English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Боже наш

Боже наш translate English

67 parallel translation
Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.
We praise Thee, most merciful God!
Господи, Боже наш! Славой и честью венчай.
Almighty God, crown them with glory and with honour.
" Благословен Ты, Боже наш, который осветил нас заповедями Своими
" Blessed are You, God, our Lord, King of the universe
Боже наш, да будем мы блаженны и взойдём на небо.
Lord, give us- - Faith. And make me go to heaven.
Услышь молитвы наши, прости нас, Господи, Боже наш всемогущий.
Shut not thy merciful ears to our prayer. But spare us, Lord most holy, O God most mighty.
Господи Боже наш, отроку патриарха Авраама сшествовавый в средоречьи, посылая уневестити господину Его Исааку жену, и ходатайством водоношения обручити Ревекку открывый :
Our Lord, who appeared before the Patriarch Abraham and sent a bride to Isaac and betrothed Rebecca with his water-bearer.
Сам убо Господи Боже наш, пославый истину в наследие Твое, и обетование Твое на рабы Твоя Отцы наша, в коемждо роде и роде, избранныя Твоя :
You, who sent our fathers, Your servants, the truth as Your inheritance and hope.
Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе!
Glory to You, Our Lord, glory to You.
Помяни Господи Боже наш рабы Твоя оневестившияся, сшедшияся в радость сию.
Also remember to care for Your servants who are to marry and rejoice.
Помяни Господи Боже наш раба Твоего Петра и рабу Твою Веру, и благослови ея.
Take care of Your servants Pyotr and Vera and bless them.
Господи Боже наш, славою и честию венчай я!
Oh Our Lord, I betroth them in glory and honor!
" Да будет благоволение от Тебя, Господи, Боже наш и Бог отцов наших,
" May it be Your will, Hashem, our God and the God of our ancestors,
Слава Тебе Боже наш.
Glory be to Thee, O Lord
Слава Тебе Боже наш, слава Тебе.
Glory be to Thee, O Lord
- Слава Тебе Боже наш, слава Тебе.
Glory be to Thee.
Молитвами Святых Отец наших Господи Иисусе Христе Боже наш. - Помилуй нас. - Аминь.
Harken the prayers of our Holy Fathers, O Lord Jesus Christ our God, have mercy on us.
Слава Тебе Боже наш, слава Тебе
Glory be to you, O Lord.
Молимся Тебе, Боже наш, раба твоего Иоанна немощствующа, посети милостию Твоею, прости ему всякое согрешение, вольное и невольное.
Visit your grace on your servant John, forgive him all transgressions
Твое бо есть, еже миловати и спасати ны, Боже наш, и Тебе славу возсылаем,
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost,
Молитвами Святых отец наших Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас.
O Lord Jesus Christ, have mercy on us.
Боже наш, исполненный и одаряющий нас любовью своей.
You, who is here among us with all your love gifts.
Боже наш, пришедый в Кану Галилейскую и тамошний Брак благословивый. Благослови и рабы Твоя сия Твоим промыслом ко общению Брака, благослови их входы и исходы, умножи во благих живот их, восприми венцы их в Царствии Твоем, нескверны, и непорочны, и ненаветны соблюдая, во веки веков.
Christ our Lord, bless the union of these thy servants like you blessed the union at Cana of Galilee bless their beginning and their end, multiply the gifts of their life crown them with garlands in thy kingdom for they are good and pure and honor thy commandments unto ages of ages.
Господи Иисусе Христе, Боже наш, благослови нам пищу и питие..
Bless you, Father, for these bounties we are about to receive...
Господи, Боже наш, ты всегда верен и готов показать нам свое милосердие, но сердца наши разбиты.
Lord, our God, you are always faithful and quick to show us mercy, but our hearts are broken.
Услышь, о Израиль, Господи Боже наш,
Hear, oh Israel, Lord our God,
Боже, какой позор. Наш босс оскандалился при всем честном народе. Это ужасно.
Oh, it's a shame, a fine fellow like the boss disgracing himself in public.
Боже, эта тайна могла бы изменить весь наш мир.
Why, such a secret could revolutionise the world.
Боже, благослови наш дневной хлеб.
Lord, bless our daily bread
Боже мой, это же наш посол.
It's our ambassador.
- Боже, отец наш.
- God, our father
О Иисусе, милостивейший наш Боже, благодарим тебя за овсянк.. за пищу на нашем столе.
In Jesus'name at table have a seat, may our Lord bless the porr.. food we eat.
О, Боже. Бэки, я очень стараюсь сохранить наш брак.
I am trying so hard to make this marriage work.
Наш любимый сын... О Боже, о Боже, о Боже. Мой мальчик.
Oh my God, Oh my God, Oh my God My baby My poor, sweet baby.
О, Боже! Дай сил до исхода дня! Когда удлинятся тени и наступит вечер, и затихнет этот мир,... и кончится жар бытия, и наш труд будет окончен,... тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых,... и долгожданный покой!
O Lord, support us all the day long... until the shadows lengthen and the evening comes... and the busy world is hushed and the fever of life is over... and our work is done.
Боже мой, наш богатый Ясу.
Oh my, Yas-san's rich.
Боже всемогущий, отец наш небесный...
Almighty God...?
О боже! - Наш дом!
Uh-huh.
О Боже, они спасли наш гражданский союз.
Oh, my God, they totally saved our civil union.
Господи боже, наш Капитан Америка ссыт.
Jesus, Captain America's a fucking retard.
Боже, у меня было 10 миллионов свиданий, а ты выходишь замуж за парня, который иногда заходит в наш магазин?
Oh, my God. I've been on like 10 million dates and you end up marrying some totally awesome guy who randomly walks into our store?
Великий Боже! Ты наш бесценный...
Great Lord, you are dear to us...
Боже, ты помнишь наш уговор.
Geez, you know our deal.
- Нэш, да? - Мэлком Нэш, наш почетный гость. - Боже мой.
Malcolm Nash, he is our guest of honor.
Я просто хочу подтвердить наш рейс, потому что... О, Боже!
I just want to confirm our flight'cause- - oh, my God!
Не закрывай слуха своего в милосердии Твоем для молитв наших но пощади нас, Боже, Господь наш святейший и всемогущий О Святой и Милосердный Спаситель.
Shut not thy merciful ears to our prayers but spare us, Lord most holy, O God most mighty O holy and merciful savior.
Боже, наш Арчи?
Oh, my God. Archie.
"Боже, только наш лидер может такое вытворять со своей головой!" Голова-то оторвалась...
"god, we got a leader who can do that with their head. " hey, nazis. Number one, nazis.
Боже мой... твоя "девушка" - наш босс?
Oh, my God. The "girl" you're seeing is our boss?
Боже правый, просто не верится! Это же наш малыш Пиноккио!
Oh my goodness gracious, it's our brother, Pinocchio!
Боже, это же не наш...
Jeez, it's not our...
Иногда в наш дом приходит горничная и разлучает нас. - О, Боже! Это так мило.
And sometimes, the best man and the maid honor come and they separate them, and you know she sounds beautiful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]