English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вперед и вверх

Вперед и вверх translate English

36 parallel translation
Вперед и вверх, а там...
Forward and up...
Вперед и вверх!
Onwards and upwards!
Вперед и вверх.
Onwards and upwards.
Вперед и вверх.
Onward and upward.
Итак, вперед и вверх.
Well, onward and upward.
Раз - руки вперёд, два - руки вниз, три - руки вверх и четыре - исходная позиция.
One, arms out, two, arms down, three, arms up and four, back to posture.
Вверх и вперед!
Upward and onward!
Грудь вверх и вперед.
Breasts up and forward.
Я сказала ему : "Морти, ты должен двигаться вперёд и вверх"
Now, here I am!
Вверх и вперед.
Upward and onwards.
Пор де бра вперёд и вверх.
Port de bras forward, and up.
Пор де бра вперёд и вверх.
Port de bras forward.
Вперёд и вверх...
Hi there!
Вперёд и вверх...
Onwards and upwards!
И когда вы выходите из позы. То выходите вперед. Не вверх.
AND AS YOU COME OUT, COME FORWARD, OUT OF IT.
Вверх, вниз и вдоль. Вперед
UP, DOWN AND ACROSS- - COME ON- -
Вверх, вверх и вперед.
Up, up, and away.
На сегодня мы, физики, считаем, что мы - рыбы, мы проводим жизни в трех измерениях, двигаясь вперед, назад, влево, вправо, вверх и вниз, не осознавая, что могут быть другие измерения,
Today we physicists believe that we are the fish, we spend all our lives in three dimensions, going forward, backward, left, right and up and down, not realising that there could be other dimensions,
Вперёд и вверх...
Onwards and upwards...
Самолет трясло вверх и вниз, назад и вперед.
Tell you, the plane was rocking up and down, back and forth.
Вперёд, вверх и вниз, в воду, милая.
Come on, up and over, in the drink, honey!
И если ты идешь вверх по лестнице, то центр тяжести перемещается вперед, а не назад.
And if you're going upstairs, your whole momentum is forward, not back.
Вперед! И вверх!
Onwards and upwards!
Я бы сделал ленивое сальто на живот, затем сальто 540 ° вперед и четверным сальто продвинулся бы вверх по карьерной лестнице.
I'd just lazy-back into a Rudolph into a quadriffus right up the corporate ladder.
Ну что ж, прекрасное название "Вверх и Вперед" с него я начну свой день.
So the perfectly named UpGo is gonna start my day today.
Если уровень глюкозы постоянно идет то вверх, то вниз. ну понимаете, мечется вверх и вниз и вверх и вниз и вперед и назад тогда ваше психическое состояние становится неустойчивым.
If the glucose level is going constantly up and down, you know, zinging high and low and high and low and back and forth, then your mental function is just unstable.
Смотри, оно может и лететь вверх, и ехать вперёд. Попробуй.
Look, it can fly onto the roof.
Мы смотрим вперед, прямо и вверх.
We're looking ahead, onward and upward.
Ну знаешь... вверх и вперед?
You know... Up, up and away?
Подними руки вверх и медленно иди вперёд.
Put your hands in the air and move forward slowly.
Вперёд и вверх.
Onward and upward.
Вперёд и вверх. Замахнулся на что-то крупное.
Onwards and upwards.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]