English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Давай проверим

Давай проверим translate English

843 parallel translation
Интересно, кто бы это мог быть. Давай проверим.
I wonder who it can be.
- Давай проверим.
- Let's take a look at it.
По крайней мере давай проверим, отец, и посмотрим, что случится.
At least put it to the test, Pa, and see what happens.
Давай проверим, подойдёт ли по размеру.
Let's try it on for size. Come on.
Давай проверим палату.
Let's check the back ward.
Давай проверим регистрацию.
Let's check the registry.
давай проверим, достаточно ли сахара.
Let's see if there is enough sugar.
Готово. Давай проверим.
Done, let's check this.
Давай проверим.
We'll search anyway.
Давай проверим область в этом направлении,
Let's check out the area in that direction,
Давай проверим по 10 имён каждый?
Why don't we check out ten names each?
- Давай проверим даты.
- Let's stick with dates.
Давай проверим, можем мы всё ещё мирно находиться рядом.
Let's just see if we can sit together peacefully still.
Давай проверим, я умираю с голоду и замерз.
Let's check it out. I'm starving to death. And I'm freezing.
Что ж, давай проверим эту возможность.
So, let's check this possibility.
Давай проверим твои штаны, не мокрые ли они?
Okay, then you won't mind if we check the seat of your Jockeys for Hershey squirts, will you?
Давай проверим, сколько их.
Let's identify'em.
- Давай проверим, Сэм.
- Let's check it out, Sam.
Давай проверим.
Get examined. No.
Давайте я постучу и проверим.
Let me knock and see.
Давай откроем и проверим.
Let's open it and see.
- Я знаю, но давай мы еще раз проверим зонтик.
- I know, but we're testing it out.
Давайте сходим и проверим.
Alright. I'm going in.
Давайте проверим.
Let's find out.
Ладно, давай проверим.
- All right. Let's see.
Давайте проверим.
Let's give it a try.
Давай, пойдем и проверим что на это скажут аварийщики.
Come on, let's go and see what those salvage people have got to say.
- Давайте проверим : я сплю.
- Let's see : now I am sleeping.
Давай это проверим.
Let's put it to the test.
Давайте проверим всю схему.
Let's get checking up on the whole circuit.
Давайте проверим эту теорию.
Lets put that theory to the test.
Звучит невероятно, но давайте проверим эту идею.
That sounds quite improbable but let's have a try.
Давайте проверим их.
Let's go check them out.
- Ќу, сержант, давайте проверим вашу линейку.
- All right, Sergeant, let's just check your ruler.
- Ладно, давайте проверим все.
- All right, let's check them all.
Давайте возмем молодых относительно которых мы сомневаемся... и отдельно, проверим.
Let's take the youngsters about whom we have doubts and take them aside to verify
Джахнун, давай все проверим.
Jahnun, let's go over everything.
Ну, давайте проверим, ага?
Well, let's see, shall we?
Хорошо, давайте пойдем и проверим!
Well, let's go and take a look!
Если космического пространства больше нет, давайте проверим, как поведут себя наши нейтронные бластеры.
If space has ceased to exist, let's see how it reacts to our neutron blasters.
- Весь экипаж поднялся в самолёт. Но давайте проверим.
The whole flight crew has boarded.
Чу'и, давай его проверим.
Chewie, let's check it out.
Так что давай его проверим, и этот его корабль.
So let's check him out, him and that ship of his.
Давайте проверим, так ли это?
Let's put it to the test, shall we?
Давайте проверим в столе.
Must be thousands of pardons in the king's desk.
Давайте проверим там.
Let's check over there.
Давай пока основное проверим, давление, температура.
Let's take some vital signs.
- Давайте проверим.
- Let's check it out.
Мы должны розыскать ее, давай проверим кто живет по этому адресу
We got to find her.
Давайте проверим.
Let's have a look.
Давайте проверим, свзяан ли кто-то из них со строительной промышленностью.
Let's check their ties to construction industry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]