English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Давайте убираться отсюда

Давайте убираться отсюда translate English

138 parallel translation
Пошли, давайте убираться отсюда, а?
Come on, let's get out of here, huh?
- Вперёд, давайте убираться отсюда!
- Come on, let's get out of here.
И давайте убираться отсюда.
Let's get out of here.
Давайте убираться отсюда.
Let's clear outta here.
Давайте убираться отсюда.
Let's get out of here.
Давайте убираться отсюда.
Let's get outta here.
Да, давайте убираться отсюда.
Let's get out of here.
Давайте убираться отсюда, вперёд!
Let's get out of here, come on
Чёрт, давайте убираться отсюда.
Let's get the hell out of here.
Давайте убираться отсюда.
Have to get out _ _ _.
- Давайте убираться отсюда.
- Let's get out of here.
Давайте убираться отсюда, быстро!
Let's get out of here, quickly!
Давайте убираться отсюда!
Let's get out of here!
Давайте убираться отсюда
Let's get out of here!
Хорошо, давайте убираться отсюда.
All right, let's get out of here.
Давайте убираться отсюда.
Let's go.
Давайте убираться отсюда.
Let's just get out of here.
Давайте убираться отсюда.
Just get us out of here.
Ради бога, давайте убираться отсюда!
For God's sake, get us out of here!
Давайте убираться отсюда до того, как нас посетит твой отец.
Let's get out of here before you guys get around your father.
Давайте убираться отсюда к черту, пока он не вернулся.
Let's get out of here before he comes back.
Давайте убираться отсюда.
- Let's get outta here.
Давайте убираться отсюда ко всем чертям!
Let's get the hell out of here!
- Давайте убираться отсюда!
- Let's get out of here!
- Давай, парень. Давайте убираться отсюда.
Come on, Gaius, let's get out of here.
Давайте убираться отсюда!
Let's get the hell out of here!
Давайте убираться отсюда, пока не приехала полиция.
Let's get hell out of here, before the fuzz turns up.
Ладно, давайте убираться отсюда.
Let's get out of here.
Теперь давайте убираться отсюда.
Now let's get out of here.
Давайте убираться отсюда.
let's get out of here, y'all.
Давайте убираться отсюда.
Let's get you out of here, come on.
Давайте убираться отсюда.
Let's get her out of here.
Давайте убираться отсюда!
- Let's get outta here!
Тогда давайте убираться отсюда.
Let's get the hell out of here, then.
Теперь давайте убираться отсюда.
Now let's get out of this place.
Сразу получить, что мудак и давайте убираться отсюда.
Go get that asshole and let's get out of here. [♪ ♪ ♪] Hey, Mikey.
Давайте убираться отсюда, пока не прилетели другие.
Well, let's just get out of here before more show up.
Давайте убираться отсюда к чертям!
Let's get the hell outta here!
Давайте убираться отсюда к чёрту.
Let's get the hell out of here. No, we can't leave.
Давайте убираться отсюда
Let's get out of here.
Давайте скорее убираться отсюда.
Let's get the hell out of here.
- Эй, давайте отсюда убираться! - Да, господин!
You take them!
Давайте убираться к черту отсюда, поторапливайтесь!
Come on, let's get the hell out of here! Come on, hurry up!
Ладно, давайте заколотим эту дыру, и пора убираться отсюда.
Ok, let's board this place up and get the hell out of here.
- Давайте к черту убираться отсюда.
- Let's get out of here.
Давайте к черту убираться отсюда.
Let's get the hell out of here.
Давайте, вы должны убираться отсюда!
Come on, we've got to get out of here!
Давайте убираться нахрен отсюда.
Let's get the fuck out of here.
Нам нужно убираться отсюда! Давайте!
- We have to get out of here!
Да, давайте-ка убираться отсюда.
Yeah, let's get out of here.
Давайте убираться отсюда.
Get the hell out of here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]