English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дело дрянь

Дело дрянь translate English

112 parallel translation
Дело дрянь!
Disaster!
Дело дрянь, хуже не бывает.
Now, this is a bad one, the worst yet.
Дело дрянь.
That's no good.
Да, дело дрянь.
- Too bad.
Дело дрянь, говоришь?
- "Too bad"?
Да, дело дрянь! - Пила!
Yeah, you're handcuffed.
Дело дрянь.
This is bad.
Дело дрянь.
A real bad one.
Да, дело дрянь, ублюдок.
Too bad, freak.
Дело дрянь, люди кричат...
It's FUBAR, people screaming...
Дело дрянь, приятель.
Really FUBAR, little fella.
- Дело дрянь.
- Shit ain't right.
- Дело дрянь.
This shit ain't right.
Черт, дело дрянь.
Man, this is wack.
- Дело дрянь.
-... making a date.
Всё же, дело дрянь.
It's a bit of a shit sandwich, though.
Дело дрянь но мое снадобье творит чудеса, мой милый.
It's a nasty wound. But my magic will do the trick. You'll see, my dear.
Он не сдаетсл, даже если дело дрянь.
He don't give up, even when it looks shitty.
Дело дрянь.
Uh, I got a situation.
Дело дрянь.
Sucks, bitch.
Как подняли арендную плату, дело дрянь.
Ever since that bastard landlord raised the rent, it's gone to shit.
- Дело дрянь!
- Shit!
Дело дрянь
Wow, bummer.
Дело дрянь.
That's bad.
- Дело дрянь, согласен?
- It really is that bad, isn't it?
Дело дрянь.
Not good.
Дело, дело дрянь.
This sucks.
Дело дрянь!
Crap!
Дело дрянь! Вы опоздали.
You are late.
В 9 часов утра рота должна прибыть к линии фронта вот черт да уж, дело-дрянь.
At 9 am, the company has to come to the front line Damn it all! Yeah, the usual mess and we go on.
- Дело - дрянь. Почеши мне спину, Эллен.
They had some trouble on it.
Мне эта дрянь внушает подозренье, Здесь дело без нее не обошлось.
Gentlemen all, I do suspect this trash to be a party in this.
Да, дело - дрянь!
Coming hard!
Я ее приютила, потому что дело было дрянь.
I took her in. She was in a bad way.
И без неё наше дело - дрянь.
I can't listen to fighting. I can't fight.
- Я б дал, но если нас водная полиция засечет, дело будет дрянь.
I'd let you, but if the harbor master sees, we'll get in trouble.
- Да, дело - дрянь.
Yes, it's no fun.
Когда в Париже дела плохи - значит, дело - дрянь!
And Paris traffic can be really awful!
Не знаю, кем Вы стали, но дело ваше - дрянь!
Maybe, but now you're in deep shit.
- Дело было дрянь - выхода не было.
It got bad, T, we had no choice.
Дело - дрянь!
The shit has hit the fan!
- Дело - дрянь.
This sucks.
Дело - дрянь.
There's a problem out here.
Дело - дрянь.
- He's not good.
Дело - дрянь.
No good.
Да, дело дрянь!
Terrible.
Дело дрянь, Майк.
This doesn't sound good, Mike.
Дело — дрянь, Бруно.
Things aren't looking too good for you, Bruno.
Дело - дрянь.
Crappy.
Дело - дрянь.
The situation's not good.
Дело - дрянь.
Things are bad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]