English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дорогая мамочка

Дорогая мамочка translate English

45 parallel translation
" Дорогая мамочка, это моя бесстыжая фотография.
Dear Mommy... Here is an indecent picture of me.
Это уже не старая дорогая мамочка.
It's not dear old Mum anymore.
И тогда ей нужна Дорогая Мамочка.
For that, she needs Mommie Dearest.
Дорогая мамочка, не сердись на меня но я считаю, что другого такого шанса в моей жизни просто не будет.
My beloved mom, don't be angry at me. But that's my life chance. Your Friedrich.
Твоя дорогая мамочка.
Your darling Mommy.
Меня зовут мама или дорогая мамочка.
My name is Mom or Mommy Dearest.
Отличная работа, дорогая мамочка.
Nice work, Mommy Dearest.
Моего пациента отравляет его любимая, дорогая мамочка.
My patient is being poisoned by his own dear, sweet mother.
Возможно твоя дорогая мамочка кормила тебя пиццей
Maybe mommy dearest would rather have a pizza
Я люблю тебя, дорогая мамочка!
I had no way to defend myself.
Дорогая мамочка,
Greta : Dear Mom,
Теперь я должен называть ее дорогая мамочка?
Now I have to call... Mommy dearest?
МОЯ ДОРОГАЯ МАМОЧКА
MY SWEET MOTHER
МОЯ ДОРОГАЯ МАМОЧКА
MY SWEET MOTHER.
Моя дорогая мамочка меня бросила.
My beloved mommy threw me away.
Дорогая мамочка.
Dear Mom.
" Дорогая мамочка на кухне
" Dearest mother in the kitchen
О, дорогая мамочка.
Oh, darling Mummy.
Дорогая мамочка, с днем рождения!
Happy birthday, Mom!
Дорогая мамочка, я по тебе скучаю.
" Dear Mummy I miss you.
это была твоя дорогая мамочка.
That'd be your dear old mum.
Дорогая мамочка!
Mommie Dearest!
Моя дорогая мамочка, Элис, была одной из лучших... уличных актрис Неро.
My darling mother, Alice, was one of Nero's best, um, uh... street performers.
Твоя дорогая мамочка когда-нибудь упоминала о том, как она использовала меня тогда?
Did your dear mom ever mention to you how she used me back then?
Так дорогая мамочка зовет меня домой.
That's mother dearest calling me home.
Твоя старая дорогая мамочка, эта миленькая младшая сестричка.
That dear old mom of yours, that adorable little sister...
Ну все, дорогая мамочка, сейчас ты увидишь, как она сдохнет.
So now, Mommy dearest, you're gonna get to watch her die.
Знаешь, вы, ребята, семейка помешанных, особенно дорогая мамочка.
You know, you guys are one messed-up family, especially Mommy Dearest.
Для тебя - что угодно, дорогая мамочка.
Anything for you, dear Mother.
- Мамочка, дорогая, я жду, если ты готова.
- Mother, dear mother, I'm ready if you are.
Мамочка, дорогая, они не ели уже несколько дней
Mother dear, they haven't eaten for two days
Он мертв, дорогая, потому что мамочка убила его.
He's dead, honey, because Mommy killed him.
Дорогая, мамочка мне говорила, что ты долго уже спишь.
Darling, if mom has told me you were asleep.
Деанна, дорогая, это мамочка!
Deanna, my dear, it's mother.
О.. дорогая, прости, мамочка тебя потеряла
Oh, honey, mommy's sorry she got lost.
Дорогая, мамочка мне говорила, что ты долго уже спишь.
Darling. Mummy said you were asleep.
Не переживай, дорогая, мамочка уже здесь.
Don't worry, darling. Mummy's here.
- Мама, прости, что разбудил тебя, мамочка, дорогая!
Morn, sorry to wake you up, my sweet mommy.
Ну вот, дорогая, мамочка тебя... погоди-ка, милая.
Okay, honey, mommy can... H-hold on, sweetie.
" Моя дорогая дочурка, посмотри эти кассеты, и ты узнаешь, какой была твоя мамочка, если меня все-таки отправили на стул последнего пути.
"To my baby girl, " watch these tapes so you'll always know your mommy in case they send me off to the electric bye-bye chair. "
Мамочка, моя дорогая мама.
Mummy, my dear mum.
И прямо перед тем, как оформили все документы, объявилась моя дорогая, милая мамочка, чтобы воссоединить семью.
And just before the paperwork came through, my dear, sweet mom showed up to reunite the family.
Мамочка дорогая!
Oh my goodness!
- "Дорогая мамочка."
- "Mommie dearest."
Так, дорогая. Мамочка идет на работу, так что повеселись там.
Okay, sweetie, mommy's gonna go to work now, so you have fun today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]