English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дорогой мсье

Дорогой мсье translate English

19 parallel translation
Нет, мой дорогой мсье Латур-Латур.
No, my dear Monsieur La Tour La Tour.
Нет, мой дорогой мсье.
No, my dear sir.
Я интересная девушка, дорогой мсье.
I'm very interesting, my good Monsieur.
- Дорогой мсье, пойдемте. Мы начнем с фундамента, который принадлежит романской эпохе и представляет большой археологический интерес.
Let's start with the Roman foundations, that are of archaeological importance.
дорогой мсье. Это все она.
It is her, my dear young man.
Дорогой мсье... Запомните : я пришла сюда читать книги.
Dear sir, please remember I came to read you books,
Да у вас девичье сердце, дорогой мсье. Поздравляю.
But you have a girl's heart, dear sir, congratulations.
Прошу поверить, дорогой мсье, в мое искреннее сочувствие.
I beg you to believe in my compassion.
- Дорогой Мсье. нет. Дорогой Мсье Мушбум. Нет.
"Dear sir..." no, "dear Mr. Moucheboume..."
Дорогой Мсье?
"Dear sir", "Dear Mr. Moucheboume"
Дорогой Мсье Мушбум? Или Мой дорогой Мсье Мушбум?
or "My dear Mr. Moucheboume"?
- Дорогой Мсье? Дорогой Мсье Мушбум? Или Мой дорогой Мсье Мушбум?
"Dear sir" or "Dear Mr. Moucheboume"...
- Дорогой Мсье Мушбум.
- "Dear Mr. Moucheboume". - Isn't that too familiar?
- Дорогой Мсье звучит лучше. - Если ты уже решил, зачем меня беспокоишь?
- Isn't "dear sir" better?
- Пиши : Дорогой Мсье, запятая, с новой строки...
"Dear sir", comma, new line,
Да, дорогой мсье. Вы задели мои чувства.
Yes Sir, you're offending!
Дорогой мсье Малиновски.
Dear Monsieur Malinovsky
Мсье, слишком дорого.
Sir, it's too expensive.
Мой дорогой Мсье Мушбум.
"My dear Mr. Moucheboume..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]