English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Думаешь кто

Думаешь кто translate English

1,563 parallel translation
Думаешь кто-то на моем сайте мог упомянуть о них.
You'd think somebody on my conspiracy web sites would've mentioned them.
Ты думаешь ты кто?
Who do you think you are?
Как думаешь, кто тебе их прислал?
So who do you think sent you these letters?
Как ты думаешь, кто мог бы это сделать?
Who do you think it could be?
Ты думаешь, меня должны казнить за то, кто я есть?
Do you think I deserve to be executed because of who I am?
Мерлин, как думаешь, что сделает Утер с тем, кто выпустил гоблина?
Merlin, what do you think Uther will do to the person responsible for releasing the goblin?
- когда ты смотришь на шл € пу, кто - ты думаешь носил бы ее?
When you see this hat, do you think who would wear the hat?
Ты не думаешь... что кто-нибудь забрался туда?
You don't think... someone's inside?
Ты думаешь, что кто-то хороший коп, а потом они... совершают нечто.
You think someone's a good cop, and then they... do something.
Кто-нибудь уже говорил, что ты слишком много думаешь о Джейке?
Anybody ever tell you you think about jake too much?
Как думаешь, кто может оказаться вечером в спальне Линкольна?
Do you think the evening might end up in the Lincoln bedroom?
И кто, как ты думаешь, должен поехать с тобой и почему?
And who do you think should go with you and why?
А ты как думаешь, Дед Мороз кто? Лыжник или сноубордист?
What do you think, is Santa a skier or a snowboarder?
Ты думаешь, кто-то поверит, что бабушка решила на лыжах покататься в подъезде?
You think someone will believe that granny decided to go skiing down a building staircase on New Year's Eve?
Ты думаешь, мне нужен кто-то, чтобы поговорить?
You think I need someone to talk to?
Ты думаешь, я найду кого-нибудь, кто будет любить меня?
You think I'll find someone who'll love me?
Думаешь, кто-то, кроме нас, разговаривает о таких вещах на свидании?
Some conversation for a people on a date.
Как думаешь, кто мог это сделать?
Do you think someone did that?
Думаешь, в нашей семье кто-нибудь может измениться?
Do you think the other family members can change?
А как ты думаешь, кто виноват в смерти Тхэ Гёна?
Whose fault is it that our Tae Gyun is dead? !
Ты думаешь, что ты единственный, кто может свалить Взяткера Позолота?
You think you're the only one who can bring down Reacher Gilt.
- Думаешь, кто изобрел пинбол?
- Who do you think invented pinball?
Ты вероятно думаешь Я кто-то еще Нет
You probably think I'm someone else - No -
Ты думаешь если бы малейшая возможность, что кто-то из нас умрет, это бы продолжалось?
Do you think if there was an opportunity and if a small The death of one of them, Osidon this is going on?
- А кто ты думаешь?
Who do you think?
Как думаешь, кто-нибудь из них её любовник?
Do you think any of those men are her boyfriends?
Думаешь, кто-то еще тебя теперь захочет?
Do you think anyone else is gonna want you now?
Думаешь, хоть кто-то может сбежать?
You think anyone gets away?
Ты думаешь, кто-то там собирается нам помогать?
You think someone out there is gonna help us? Huh?
Настоящее бедствие, миллиарды долларов ущерба. И кто, ты думаешь, был в центре стихии, помогая людям снова наладить жизнь?
Massive disaster, billions of dollars in damage, and who do you think was in the trenches trying to get people's lives back in order?
Свин, ты что думаешь, кто-то поедет из Скопье, чтобы увидеть твою уродливую харю?
You swine, you think someone would travel all the way from Skopje to see an ugly face like yours?
Чувак, ты думаешь, тут кто-то есть?
Dude, you think there's anybody in there?
Как ты думаешь, кто из них?
Which one do you think it was?
Что ж, очень мило с твоей стороны, но ты не понимаешь, каково это, когда каждый раз, когда встречаешь кого-то нового, нового доктора, думаешь, а что, если будут ненавидеть тебя только за то, кто ты,
Well, that's really PC of you, but you don't understand what it feels like every time you meet someone new, some new doctor, if, uh, they're gonna hate you just for who you are
Заговор, это только тогда, когда ты думаешь, что кто-то от тебя что-то скрывает.
It's only a conspiracy if you think someone's hiding something from you.
Если ты думаешь что Президент, его военные советники, или кто-либо еще когда-нибудь воспримут тебя серьезно...
If you think the President, his military advisers, or anyone is ever gonna take you seriously - -
Ты думаешь, ты знаешь кто это был?
Do you think you might know who that is?
Думаешь, кто-то видел, как мы схватили Диксона?
Aw, crap. Do you think someone spotted us nabbing Dixon?
Ты думаешь, ты единственный, кто потерял кого-то?
Well, you think you're the only guy who lost someone?
Думаешь это возможно, что никто так и не узнает кто стоял за ними?
Y-you think it's possible that they never find out who was behind it?
Ты думаешь, это кто-то из моих людей?
You think it was someone in my crew?
Думаешь, кто-то специально зацепил браслет о свитер?
Do you think somebody rubbed that sweater on your bracelet?
Думаешь, кто-нибудь узнает тебя на этой фотографии?
Hey. How's anybody going to recognize you in this picture?
Ты думаешь, это случилось бы если бы делом занимался кто-то еще?
You think any of this would have happened if anybody else had been leading the case?
Как ты думаешь, кто первый запутается в репликах?
Who do you think's gonna be the first one to flub their lines?
Как ты думаешь, кто назвал им имя Митчелла?
Who do you think would give them Mitchell's name?
Думаешь, здесь есть еще кто-то вроде него?
Think there's any more like him around here?
Кто, ты думаешь?
Who do you think?
А ты как думаешь, кто это?
Who do YOU think it is?
Ты думаешь я кто?
Who do you think I am, King Tut?
И все. Кто, как ты думаешь, сделал нас номер один?
- Who do you think made us number one?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]