Есть проблемы translate English
1,926 parallel translation
Я просто наверное слишком зачастил в кофейню, что... что... в приниципе объяснимо, так как... есть проблемы с головными болями.
I've just probably been going to the coffee shop a little too much, which is... which is... which is understandable, so, uh... headaches are a problem.
Есть проблемы с законом?
Having trouble with the grip?
В банке мне сказали что есть проблемы.
The bank told me it was no good.
Есть проблемы?
Is there a problem?
- Есть проблемы со зрением?
Is your vision at all affected?
У меня есть проблемы с доверием.
I have some trust issues.
Он потерял родителей, у него есть проблемы.
He lost his parents. He has issues.
Может, у вас есть проблемы с электричеством, а ваш подводный кондуктор помогает вам... индуктор, ладно?
Maybe you have an electrical trouble, and your sub-aqua conductor, it helps you- - inductor, okay?
У родителей есть проблемы.
Parents have problems.
- Какие-то проблемы? Да, есть проблемы.
Is there a problem?
У тебя есть проблемы с возбуждением?
You having issues with arousal?
У нее есть проблемы.
She's got issues.
Дома у меня есть проблемы.
I've had some upheaval at home.
Ты злишься на моего отца, потому что у тебя есть проблемы с твоим собственным.
You resent my father because you've got problems with your own.
Итак, когда ты кормишь грудью, у тебя есть проблемы с тем, что ребенок не хочет брать левую грудь?
So, when you're breast-feeding, do you have a problem getting your baby to latch on to the left side?
- У вас есть проблемы со слухом?
Anything wrong with your hearing?
Но сейчас у тебя есть проблемы и посерьезнее, понимаешь?
But you've got a more serious problem right now, okay?
Даже если кто-то религиозен это не значит, что у них есть проблемы с наукой.
Just because someone's religious doesn't mean they have a problem with science.
Возможно, есть проблемы с поставками, которыми нужно заняться.
There might be some issues with staffing that need working out.
У жителей Аризоны и Техаса есть проблемы с иммигрантами, которых не понять людям в Огайо.
People in Arizona and Texas got immigration problems folks in Ohio might not fully understand.
Есть проблемы с рецептом, который вы мне дали?
Is there some problem with the prescription you gave me?
- Есть проблемы?
- Is there a problem?
Есть проблемы с перетасовкой. - Что?
There's been a problem with the switcheroo.
Есть проблемы с микроволновкой?
Got a problem with your microwave?
У нас есть проблемы поважнее.
We have bigger problems.
У нее есть некоторые проблемы с едой, так что- -
She has some eating issues, so- -
У нас у всех есть личные проблемы, Рейчел.
Well, er... we all have personal issues, Rachael.
А вот у нас есть сведения, что в больнице были проблемы и с другими пациентами.
We understand there have been problems regarding other patients at the hospital.
У тебя есть шесть месяцев, чтобы решить свои проблемы. У меня есть 6 минут.
I have six minutes to deal with mine.
Есть ли проблемы?
Is there a problem?
Есть сексуальные проблемы?
Had any... intimacy issues?
Безусловно, есть решение этой проблемы.
Surely there is a solution to this problem.
Что это? У меня нет времени. И у меня есть собственные проблемы.
I don't have a lot of time here, and I've got problems of my own.
И я не вижу, что у нас есть какие-то проблемы, или не видела, пока ты не заговорил об этом.
And I can't see the possibility of us not lasting, or I couldn't until you started talking like this.
То есть, кажется, у нее были проблемы.
I mean, she seems like she was in trouble.
Если у кого-то с этим есть проблемы...
Unless anyone has a problem with that.
У нас есть значительные проблемы над которыми нам необходимо серьёзно поработать.
We have some serious problems that are gonna require serious work.
У кого-то в больнице есть с ней проблемы?
Anybody at the hospital have a problem with the doctor?
Так что, если у тебя все ещё есть с этим проблемы, то теперь это только твои проблемы.
So if we've still got a problem, now it's your problem.
Более серьезные проблемы, чем плохая кожа или жирные волосы, может в следующий раз вы дважды подумаете прежде чем выбрасывать 85-долларовые мясные нарезки, потому что есть люди, которым нечего есть и они живут гораздо ближе, чем Флорида.
Problems more severe than bad skin or oily hair, so, uh, the next time you're about to throw out $ 85 worth of deli meat, maybe you'll think twice, because there are people in need, and they're a lot closer than Florida.
У него есть решение твоей проблемы с доктором.
he has a solution to your doctor problem.
У каждой проблемы есть решение.
Now, every problem has a solution.
Я думаю, нам надо проверить историю Билли Капра, что, если есть еще женщины, у которых могли быть проблемы в его доме.
I'm thinking we have to run a background check on Billy capra, see if any other women have had trouble at his place.
Посмотрите, есть намного более безопасное решение Вашей проблемы.
Look, there is a much safer solution to your problem.
Нет, есть некоторые проблемы.
No, it's-it's got some problems.
Что бы вы знали, у всех этих детей есть социальные проблемы, у всех.
For your information, these kids all have social problems, all of'em.
" мен € есть способ решени € нашей проблемы с ошибками.
I may have a little solution to our mistakes problem.
У нас есть некоторые проблемы с безопасностью.
We've got some security issues.
- Есть какие-то проблемы?
Is there a problem?
Но у вас проблемы с кастом, поэтому проект никто не хочет финансировать. Есть опасения, что съёмки отменят.
I heard you gave up because you can't cast anyone or secure funding.
Эй, мне не нужны проблемы, ну ты и грубиян, если у тебя и есть мама, она тебя не правильно воспитала.
Wide, around, you shit! Rude! If you had a mama, she didn't raise you right.
проблемы 778
проблемы дома 26
проблемы на работе 17
проблемы с законом 17
проблемы со здоровьем 24
проблемы с деньгами 27
проблемы с машиной 34
проблемы с сердцем 27
проблемы с парнем 18
проблемы со сном 17
проблемы дома 26
проблемы на работе 17
проблемы с законом 17
проблемы со здоровьем 24
проблемы с деньгами 27
проблемы с машиной 34
проблемы с сердцем 27
проблемы с парнем 18
проблемы со сном 17
проблемы в раю 34
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще что 109
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть все 28
есть всё 19
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть идея 336
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть идея 336