English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Есть проблемы

Есть проблемы translate English

1,926 parallel translation
Я просто наверное слишком зачастил в кофейню, что... что... в приниципе объяснимо, так как... есть проблемы с головными болями.
I've just probably been going to the coffee shop a little too much, which is... which is... which is understandable, so, uh... headaches are a problem.
Есть проблемы с законом?
Having trouble with the grip?
В банке мне сказали что есть проблемы.
The bank told me it was no good.
Есть проблемы?
Is there a problem?
- Есть проблемы со зрением?
Is your vision at all affected?
У меня есть проблемы с доверием.
I have some trust issues.
Он потерял родителей, у него есть проблемы.
He lost his parents. He has issues.
Может, у вас есть проблемы с электричеством, а ваш подводный кондуктор помогает вам... индуктор, ладно?
Maybe you have an electrical trouble, and your sub-aqua conductor, it helps you- - inductor, okay?
У родителей есть проблемы.
Parents have problems.
- Какие-то проблемы? Да, есть проблемы.
Is there a problem?
У тебя есть проблемы с возбуждением?
You having issues with arousal?
У нее есть проблемы.
She's got issues.
Дома у меня есть проблемы.
I've had some upheaval at home.
Ты злишься на моего отца, потому что у тебя есть проблемы с твоим собственным.
You resent my father because you've got problems with your own.
Итак, когда ты кормишь грудью, у тебя есть проблемы с тем, что ребенок не хочет брать левую грудь?
So, when you're breast-feeding, do you have a problem getting your baby to latch on to the left side?
- У вас есть проблемы со слухом?
Anything wrong with your hearing?
Но сейчас у тебя есть проблемы и посерьезнее, понимаешь?
But you've got a more serious problem right now, okay?
Даже если кто-то религиозен это не значит, что у них есть проблемы с наукой.
Just because someone's religious doesn't mean they have a problem with science.
Возможно, есть проблемы с поставками, которыми нужно заняться.
There might be some issues with staffing that need working out.
У жителей Аризоны и Техаса есть проблемы с иммигрантами, которых не понять людям в Огайо.
People in Arizona and Texas got immigration problems folks in Ohio might not fully understand.
Есть проблемы с рецептом, который вы мне дали?
Is there some problem with the prescription you gave me?
- Есть проблемы?
- Is there a problem?
Есть проблемы с перетасовкой. - Что?
There's been a problem with the switcheroo.
Есть проблемы с микроволновкой?
Got a problem with your microwave?
У нас есть проблемы поважнее.
We have bigger problems.
У нее есть некоторые проблемы с едой, так что- -
She has some eating issues, so- -
У нас у всех есть личные проблемы, Рейчел.
Well, er... we all have personal issues, Rachael.
А вот у нас есть сведения, что в больнице были проблемы и с другими пациентами.
We understand there have been problems regarding other patients at the hospital.
У тебя есть шесть месяцев, чтобы решить свои проблемы. У меня есть 6 минут.
I have six minutes to deal with mine.
Есть ли проблемы?
Is there a problem?
Есть сексуальные проблемы?
Had any... intimacy issues?
Безусловно, есть решение этой проблемы.
Surely there is a solution to this problem.
Что это? У меня нет времени. И у меня есть собственные проблемы.
I don't have a lot of time here, and I've got problems of my own.
И я не вижу, что у нас есть какие-то проблемы, или не видела, пока ты не заговорил об этом.
And I can't see the possibility of us not lasting, or I couldn't until you started talking like this.
То есть, кажется, у нее были проблемы.
I mean, she seems like she was in trouble.
Если у кого-то с этим есть проблемы...
Unless anyone has a problem with that.
У нас есть значительные проблемы над которыми нам необходимо серьёзно поработать.
We have some serious problems that are gonna require serious work.
У кого-то в больнице есть с ней проблемы?
Anybody at the hospital have a problem with the doctor?
Так что, если у тебя все ещё есть с этим проблемы, то теперь это только твои проблемы.
So if we've still got a problem, now it's your problem.
Более серьезные проблемы, чем плохая кожа или жирные волосы, может в следующий раз вы дважды подумаете прежде чем выбрасывать 85-долларовые мясные нарезки, потому что есть люди, которым нечего есть и они живут гораздо ближе, чем Флорида.
Problems more severe than bad skin or oily hair, so, uh, the next time you're about to throw out $ 85 worth of deli meat, maybe you'll think twice, because there are people in need, and they're a lot closer than Florida.
У него есть решение твоей проблемы с доктором.
he has a solution to your doctor problem.
У каждой проблемы есть решение.
Now, every problem has a solution.
Я думаю, нам надо проверить историю Билли Капра, что, если есть еще женщины, у которых могли быть проблемы в его доме.
I'm thinking we have to run a background check on Billy capra, see if any other women have had trouble at his place.
Посмотрите, есть намного более безопасное решение Вашей проблемы.
Look, there is a much safer solution to your problem.
Нет, есть некоторые проблемы.
No, it's-it's got some problems.
Что бы вы знали, у всех этих детей есть социальные проблемы, у всех.
For your information, these kids all have social problems, all of'em.
" мен € есть способ решени € нашей проблемы с ошибками.
I may have a little solution to our mistakes problem.
У нас есть некоторые проблемы с безопасностью.
We've got some security issues.
- Есть какие-то проблемы?
Is there a problem?
Но у вас проблемы с кастом, поэтому проект никто не хочет финансировать. Есть опасения, что съёмки отменят.
I heard you gave up because you can't cast anyone or secure funding.
Эй, мне не нужны проблемы, ну ты и грубиян, если у тебя и есть мама, она тебя не правильно воспитала.
Wide, around, you shit! Rude! If you had a mama, she didn't raise you right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]