English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Еще раз говорю

Еще раз говорю translate English

89 parallel translation
Я еще раз говорю : папка продается, стоит миллион.
I repeat : the folder is being offered for a million.
Да, и еще раз говорю.
I say it again.
Кейт, еще раз говорю тебе, твоя мать не умерла.
Kate, for the final time, your mother is not dead.
Я вам еще раз говорю, нам надо укрепить фюзеляж келлинитом.
I keep telling you we've got to reinforce the hull with kellinite.
Еще раз говорю, у меня не было ненависти к папе.
No! I did not hate Dad.
Я еще раз говорю : не думаю, что Бену стоит идти.
I'll tell you again, I don't think Ben should come.
Я еще раз говорю, что это никуда не приведет.
I'm just saying it will lead nowhere.
Еще раз говорю - положись на меня.
Can you get that for me? I guess it is, isn't it?
- Я вам еще раз говорю... Армию не брошу.
- I insist again that I will not abandon the army.
- Еще раз говорю, не волнуйся об организации.
for once, don't worry about any of the wedding details.
Еще раз говорю вам.
I'm telling you.
Еще раз говорю...
I'm telling you...
Еще раз говорю. Все кто не принадлежит к пяти семьям, убирайтесь!
Anyone not of the Five Families, clear out.
Да нет же, Дженна, еще раз говорю тебе - мы ей помогаем.
No, Jenna, for the last time, we're helping her.
Говорю тебе ещё раз :
I tell you yet again, Banquo's buried ;
Я это все тебе говорю, потому что я хочу еще раз с тобой встретиться... очень хочу.
You're the kindest man I ever met. The reason I tell you this is because I want to see you again... very much.
- Говорю еще раз. - Ты слышала, Роза?
- Do you hear, Rose?
Еще раз вам говорю, все деньги!
After all, Cassidy, I told you, all that cash!
Я ещё раз говорю вам и лучше вам мне поверить я не стану сажать её в какой-нибудь проклятый дурдом!
Look, I'm telling you again, and you'd better believe me I am not going to lock her up in some goddamn asylum!
Смотри, я говорю тебе, ещё раз.
Look, I am telling again.
А я тебе ещё раз говорю :
I'm telling you.
Еще раз тебе говорю.
I'm tellin'you one more time.
Говорю вам ещё раз, что приехал сюда отдыхать!
I tell you again, I am on holiday!
И говорю вам, если этот человек ещё раз появится здесь, госпожа Раина выйдёт за него замуж, понравится ему это или нет.
And I tell you, if that gentleman ever comes here again, Miss Raina will marry him, whether he likes it or not.
Я говорю еще раз.
# Whenever I'm asked who makes my dreams real #
Слушай, Шейла. Шейла, я говорю, если ещё раз переключиш канал я свалю отсюда, ты поняла? Когда она переключила, я свалил, и вот он я.
I said, "Sheila." "Sheila," I says, "you change that vid channel one more time and I'm out of here, you got it?" Well, she did, I did, and here I am.
Повтори ещё раз, Джоннию Ещё раз, я тебе говорю!
Take another guess, Johnnie. Take another fuckin'guess.
Ну, раз я всё ещё шеф, я говорю, что мы повторим.
Well, if I'm still the Chief, I say we go through it again.
И, говорю тебе, я сделаю так еще раз!
( Shouts ) And I'd do lt again, I tell you!
Ещё раз говорю - даже не думай.
Even more out of the question.
Нет, нет, я говорю, что это означает, что бабушка еще раз обращена внучкой.
What I'm saying is, the granddaughter remade the grandmother.
Мне нужен Ваш рапорт об октябрьской операции. Говорю Вам это ещё раз.
I need your report on that operation.
Я тебе говорю еще раз, я втянулся во что-то очень глубокое, очень важное.
I was saying I was beginning to go into one of my dips.
Если вы хотите еще раз увидеть свою шавку... вы сделаете то, что я говорю.
If you ever want to see that mutt again you'll do exactly what I say.
Еще раз, я не говорю, что я извиняюсь.
Once again, I'm not saying I had any excuse.
Говорю ещё раз. Мы раскапываем не просто могилу.
I'll say it again.
Сказал вам раз и говорю вам еще...
I've told you once, now I'm telling you again- -
Я все еще должна платить доллар каждый раз, когда говорю "отстой"
I still have to pay dad a dollar everytime I say "suck".
Говорю ещё раз, новая работа - новые возможности.
But like I said, new job, new horizons.
Ещё раз говорю, в Вашем состоянии...
And in your condition... Thank you, doctor.
Говорю тебе в последний раз : ты не можешь, ты не можешь быть влюбленным в Робин и все еще спать с каждой дурочкой на планете.
I mean, for the last time, you can't... you can't be in love with Robin and still be sleeping with every bimbo on the planet.
Теперь я говорю, что на самом деле его цель - Лортон, и взгляните еще раз.
Now I call out his target is actually Lorton, and watch it again.
Я не говорю, что я не против вернуться назад, и еще раз оттянуться, но со всей этой головной болью, и увеличинием талии...
Hey, I'm not saying I wouldn't love to rail back and kick it, but with a thesis looming and a waistline expanding...
Мы нашли её отпечатки на оконной щеколде. Ещё раз говорю :
Well, we found her prints on the unlocked window at the scene.That's conspiracy.
Пирс, я еще раз тебе говорю : это айпод и ты слушаешь аудиокнигy Уэсли Снайпса
Pierce, I keep telling you that that is an iPod and you are listening to Wesley snipes'audiobook.
Ещё раз говорю, эти убийства не имеют ничего общего с Бостонским Душителем.
I am telling you that these new murders have nothing to do with the boston strangler.
Я говорю, что если бы людям можно было носить оружие, то эти животные ещё не раз бы подумали, прежде чем грабить подземку.
I'm just saying that if people were allowed to carry guns, maybe these animals would give it a second thought before they robbed a train.
Говорю тебе еще раз закройся
Told you to shut up again
Говорю, можешь еще раз, если хочешь.
I said you can do it again, if you like.
И говорю : "ещё раз увижу твой хер возле моего лица – перекушу пополам".
" If I see that big ol'dick anywhere near my face again,
Я говорю сам себе "Я хотел бы его увидеть ещё раз"
I'm inside my head, I want to see him again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]