Еще раз прости translate English
83 parallel translation
Еще раз прости, если я делал что-то, что раздражало тебя.
Again... I'm sorry if I did anything to pester you.
- Еще раз прости, что так вышло.
- Yeah, I'm sorry.
Еще раз прости за твою руку.
Again, very sorry about your hand.
Еще раз прости, что у меня не вышло, но я думаю о тебе.
I'm sorry again that I couldn't make it, but I'm thinking of you.
Ну, тогда, еще раз прости, чувак.
Well, then again, sorry man, but uh..
Еще раз прости за то, что забила на тебя тогда.
I'm sorry again for ditching you.
Ещё раз! - Господи, прости им -
God, forgive them...
О, еще раз прости!
I'm sorry, dear.
- И еще раз, прости.
- Once more, sorry for...
Прости я не знаю как такое могло получиться, Как твоё имя еще раз?
Silly me, I don't understand how that could've happened. What was your name again? Chad?
Прости. Побеспокою тебя ещё раз, но может, ты мне дашь чего-нибудь почитать?
Say, young fella, I hate to bother you again, but maybe I could have something in the back there.
И еще раз, Билли, прости, что мы напугали тебя.
And again, Billy, I'm sorry for frightening you
Прости меня ещё раз.
Again, very sorry.
Еще раз, прости...
Again, I'm sorry for....
Еще раз прости!
- Say again, mate.
Прости, что заставила ждать, но я хотела ещё раз проверить результаты.
Hey. Sorry to keep you waiting, but I just wanted to double-check my results.
Так что еще раз прости, что я не подготовил отчет для звезды Уолл-Стрит.
I'm sorry if things aren't up to snuff here but we were concentrating on important things.
- Прости, давай ещё раз.
- I'm sorry, give me one more chance.
- Джереми, прости еще раз.
Again, Jeremy, I'm sorry.
Ещё раз прости за драму.
So sorry again for the drama.
Еще раз, прости.
I apologise.
Прости еще раз. Я отлично провела время... Я тоже.
I'm sorry again, and I had a wonderful time with you.
Еще раз, прости, что не позвонил...
Again, I'm so sorry for not calling.
Прости, можно ещё раз?
Sorry, come again?
Еще раз меня прости, мне жаль насчет того пожара!
Oh, hey, again, so sorry about the burning alive thing.
- Прости, Ханна, но придется подумать еще раз.
Sorry, Hannah, you're going to have to think again.
Тед... прости меня ещё раз.
Ted... I'm so sorry again about everything.
Прости. Ещё раз.
Again.
Я не слишком горд для того, чтобы признать, что я плакал до тех пор, пока не уснул. Еще раз, прости
I'm not too proud to admit that I cried myself to sleep.
- Прости еще раз.
- Again, I'm sorry.
прости и ещё раз прости
sorry sorry sorry.
Прости меня еще раз я забыла, что этот французский ресторан настолько официальный
Oh, once again, I am so sorry. I forgot that French restaurant was so formal.
О, прости меня, Тео напомни еще раз, какой у тебя уровень допуска?
Oh, forgive me, Theo, what's your clearance level again?
Прости еще раз.
Sorry.
Было весело, и прости еще раз, что пропустила представление.
This is so much fun, And I'm really sorry that I missed your play,
Прости, повтори еще раз.
Sorry, confirm that?
Еще раз прости.. - Подожди!
Wait!
И ещё раз прости! Я просто... ты понял!
And, um, again, I'm sorry, and I just...
Еще раз, Карен, прости нас.
Again, Karen, we are so sorry.
"Прости, можешь повторить еще раз?" "Через горы..."
SHOUTING AND SIRENS 'Sorry, can you say that again? ''Up over by the mountain...'TAPE SPOOLS BACK
Ещё раз прости...
Sorry, again, um...
Прости еще раз.
Again, I'm sorry.
Прости еще раз за вчерашний вечер.
Sorry again about last night.
Прости еще раз.
I'm sorry again.
Прости, повтори еще раз.
Sorry, come again.
Прости меня ещё раз.
! For the last time, I'm sorry.
Прости меня ещё раз за то, что всё прерываю.
I apologize again for cutting it so short.
И еще раз : прости меня.
Again, I'm sorry.
И ещё раз прости.
Yes, and, again, sorry.
Эй, прости еще раз, что видела мою подушку без наволочки.
Hey, sorry again you saw my pillow without the pillowcase.
Прости, кто ты, еще раз?
I'm sorry, who are you again?
еще раз простите 16
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
еще раз спасибо за то 21
прости 50763
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
еще раз спасибо за то 21
прости 50763
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
проститутки 113
простить 68
простите меня 2486
простите за ожидание 30
простите ее 24
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
проститутки 113
простить 68
простите меня 2486
простите за ожидание 30
простите ее 24