English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Еще раз прошу прощения

Еще раз прошу прощения translate English

52 parallel translation
Еще раз прошу прощения за вечер.
Once again, I am so sorry about dinner.
Еще раз прошу прощения за холодный прием.
Once again I apologise for your initial reception.
Еще раз прошу прощения.
Well, again, I apologize.
Еще раз прошу прощения... да, он там был.
Again, i'm sorry, but, yeah, that's where he was.
- Еще раз прошу прощения.
Once again, I apologize.
Еще раз прошу прощения за это недоразумение.
Look, again, I'm really sorry about the miscommunication.
Еще раз прошу прощения.
A... again, I'm sorry.
И еще раз прошу прощения.
Again, I am sorry.
Еще раз прошу прощения.
Again, I apologize.
Еще раз прошу прощения, я правда не хотела
Again, I'm so sorry. I didn't mean to...
Еще раз прошу прощения, но помочь леди Поул не могу.
I'm sorry. I can do nothing for Lady Pole.
Еще раз прошу прощения за то видео.
I am just so exponentially sorry about that video.
И я еще раз прошу прощения.
And I apologize again.
Еще раз прошу прощения.
Once again, I'm so sorry.
Еще раз прошу прощения, они должны быть здесь с минуты на минуту.
Sorry again, they should be here any minute.
Так что ещё раз прошу прощения, не подгоняйте меня.
Please excuse me.
Которые я готов повторить еще раз и за которые я не прошу прощения.
I told the truth, and I won't apologize for that.
И ещё раз, прошу прощения.
Again, I'm sorry.
Да, прошу прощения, просто я еще раз все обдумала и решила, что это не самая хорошая идея.
Yes, I'm sorry, I just reconsidered, realized it really wasn't that good an idea.
Вообще то, мне нужно еще раз выйти, прошу прощения.
Actually I need to nip out again, I'm sorry.
Я ещё раз прошу прощения за всё, что не усидело на моей тарелке.
I want to apologize again for the various items that rolled off my plate.
Прошу прощения еще раз.
Let me apologize again
Я прошу прощения, еще раз.
I apologize, once again.
Еще раз, прошу прощения, мисс.
Once again, my apologies, miss.
Прошу прощения, давайте еще раз.
- Sorry, I feel stupid, I'll do it again.
И, еще раз, прошу прощения за все клички когда Вы просунули палец.
And, again, I'm sorry for all the name calling when you slipped your finger up there.
И еще раз, прошу прощения за столь поздний звонок.
And again, I'm sorry for calling you so late. Okay, bye.
- Запиши, что я прошу прощения за свою грубость по отношению к... - Ещё раз, как вас зовут?
Put that I apologise for my rudeness to... what's your name again?
Прошу прощения ещё раз.
My apologies again.
Ещё раз, прошу прощения. Я всё возмещу.
I'm so sorry and I'm gonna reimburse you for everything.
- Прошу прощения еще раз.
- I'm sorry again.
И еще раз, я прошу прощения за нашу ошибку.
Again, I'd like to apologize profusely for our error.
Ещё раз прошу прощения. Я намерен провести время с близкими мне людьми.
Now, if you will all excuse me again I'm going to spend some quality time with those who are dear to me.
Ещё раз прошу прощения!
- No. - So sorry!
Еще раз, я прошу прощения за него.
Once again I apologize for him.
Прошу прощения, кто вы такой еще раз?
I.. I'm sorry, who are you again?
Прошу прощения, можешь повторить еще раз на всю комнату?
I'm sorry, could you say that one more time for the room?
Прошу прощения, повторите еще раз.
I'm sorry. Please repeat.
Мириам, я спрошу у тебя еще раз, и если ты снова скажешь "нет", то прошу прощения за свои последующие действия.
Miriam, I'm going to ask you again... and if your answer is again no... I apologize for what happens next.
Прошу прощения, Доктор Уотерс, не хотите еще раз прогнать репетицию?
Excuse me. Doctor waters, would you like to do a run through?
Ещё раз прошу прощения, что переспала с кем-то, с кем ты, типа, знаком! Какая я ужасная!
And again, so sorry I slept with somebody that you kind of, sort of knew!
Еще раз, прошу прощения.
Again, I'm so sorry.
Прошу прощения, можно ещё раз имя?
I'm sorry. May I have that name again?
Прошу прощения, но мистер Бёрнетт хочет еще раз уточнить, какое у вас к нему дело.
I'm sorry, Mr. Burnett wanted to ask one more time what this is about.
- Прошу прощения. Ещё раз.
Excuse me... again.
Ещё раз прошу прощения.
So sorry, again.
О, прошу прощения, вы не повторите ещё раз?
Oh, uh, sorry, could you say that one more time?
Ещё раз прошу прощения.
I'm really sorry again.
Еще раз - прошу прощения.
Again, i am so sorry. It's okay.
Ещё раз прошу прощения.
Apologies again.
Прошу прощения еще раз.
Again, I'm sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]