English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Ещё раз извините

Ещё раз извините translate English

102 parallel translation
Ещё раз извините.
Sorry again.
Ещё раз извините за эту остановку.
Well, again, sorry about that little mishap.
Ещё раз извините.
Excuse me again.
Ещё раз извините.
Oh, uh, excuse me again.
- Ещё раз извините.
- I am really sorry about this.
В общем, ещё раз извините за звонок.
Anyway, I'm sorry about the call again.
- Хорошо Ещё раз извините
- Yes, I might I apologize again.
- Взаимно Ещё раз извините
- You too I apologize again.
Ещё раз извините
I apologize again
Еще раз извините, что вынужден был побеспокоить Вас.Вы можете идти.
I regret that I've been forced to question you. I won't bother you further.
- Дорогой месье, еще раз извините.
- Craving your pardon once more...
И еще раз извините.
And I commit a social blunder.
Мне нужно еще раз позвонить. Извините.
I have to make a call, excuse me.
- Еще раз извините, профессор.
- Apologies for being late, Professor.
Извините, все проблемы, которые вы затронули, и которые мы приняли, правда, еще раз повторяю, прошу меня понять - не очень от нас зависят.
Everything you've put forward and we've listened to - now please understand this - is outside our province.
ЕЩЕ РАЗ ИЗВИНИТЕ, ПАН МАЙЕР
- Again, I'm very sorry.
- Извините еще раз.
- Sorry again.
Извините. Попробую еще раз.
Sorry, I'll start again.
Еще раз извините.
I apologize again.
Считайте еще раз, и все будет в порядке. Извините, сэр.
If you put it through again it'll be all right.
Извините, и скажите еще раз - зачем он выкрал ту женщину?
And why did he kidnap that woman again?
Извините, но вы не смогли дозвониться. Пожалуйста, положите трубку и попробуйте еще раз.
We're sorry, your call did not go through, Please dial again,
Ну извините меня, в следующий раз я вежливо попрошу свой пердеж еще чуть чуть подождать
Oh, I'm sorry! Next time I'll just ask my fart nicely if it wouldn't mind staying tucked away for a while.
- Да, и еще раз извините.
- Oh, and sorry.
- Извините, вы не могли бы объявить еще раз? - Конечно!
- Could you try again?
Извините ещё раз.
I'm sorry again.
Я, Цубаки-сан, заранее отказываюсь от ваших блинчиков. Извините за откровенность, я никогда не интересовался тем, чем занимаются писатели. Я вам недавно сказал, но еще раз повторю - я никогда за всю жизнь не видел ни одной комедии.
I've no interest in your work, whatsoever, nor once partaken of this comedy nonsense.
И еще раз извините, что все так получилось.
And we are so, so sorry about this entire episode.
Еще раз извините.
Thanks anyway. Sorry to bother you.
- Ещё раз, извините меня.
- Sorry about that.
Извините ещё раз.
Sorry about that again.
Извините, сделаем еще раз, тогда я смогу добиться большего успеха...
Excuse me, take one more, i can do better then this.
Извините, парни, еще раз.
Sorry, guys, one more time.
Еще раз извините.
Our apologies, huh?
Извините, могу я еще раз на него взглянуть?
Excuse me, could I... uh, could I see that again?
- Еще раз извините.
I'm really sorry.
Еще раз извините.
Again, I'm sorry.
Извините меня еще раз.
I'm sorry, again.
Извините ещё раз.
Sorry about that.
- Еще раз извините.
I'm so sorry.
Еще раз извините, что вас отвлекаю
Sorry for taking your time.
Ещё раз, извините.
Sorry about that.
Еще раз извините.
Sorry about that.
Извините... еще раз.
Sorry... again.
Еще раз извините насчет этого.
Sorry, again, about that.
Извините еще раз.
Sorry about that.
Еще раз извините.
I apologize.
Еще раз извините за крики.
Sorry again for the screaming.
Еще раз извините.
Sorry about this.
Извините, повторите ваше имя еще раз?
Sorry, what's your name again?
Извините еще раз.
Please forgive our intrusion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]