English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заткнись и иди

Заткнись и иди translate English

42 parallel translation
Заткнись и иди домой.
- Shut up and go home, will you?
Заткнись и иди за мной.
Shut up, and hang on to me.
Заткнись и иди слушай вместе с нами Моцарта!
You're gonna shut up and listen to Mozart!
А теперь заткнись и иди отсюда.
Now just shut up and go. Leave us alone.
- Заткнись и иди с этим!
Shut up and get on with it!
- Заткнись и иди через ручей!
- Shut the fuck up and cross the stream.
- Заткнись и иди дальше.
- Shut up and keep moving.
- Заткнись и иди.
- Shut up and walk.
- Слушай, заткнись и иди работать.
Why don't you just shut your hole and get back to work.
Например, "Ты отстой" и "Заткнись и иди домой".
Yeah, "You Suck" and, um, "Shut Up and Go Home."
Заткнись и иди спать
Shut up and go to sleep!
Заткнись и иди, лентяй.
Stuff it and walk you faggot.
Мо, заткнись и иди в комнату.
Moe, shut up and get in your room.
Заткнись и иди.
Shut up and walk.
Заткнись и иди работать.
Would you shut up and help me?
Заткнись и иди!
Come on, stop talking and start walking.
Просто заткнись и иди домой, пожалуйста.
Just shut up and go home, please.
Заткнись и иди в свою комнату прямо сейчас!
Mom, we were watching a movie! Shut up and go to your room right now.
Заткнись и иди?
Shut up and go?
- Заткнись и иди.
Shut up and go.
- Заткнись и иди в дом!
Shut up and go inside.
Заткнись и иди туда!
Shut up and get in there!
Заткнись и иди дальше, Поуп.
Put a sock in it and keep moving, Pope.
Заткнись и иди.
Shut up and keep walking.
Сейчас заткнись и иди сюда.
Now shut up and come here.
- Заткнись и иди нахер.
- Fuck you. Shut up.
Слушай, заткнись и иди за мной.
You know what? Just shut up and keep walking.
Заткнись и иди!
Shut up and move!
- Заткнись и иди.
- Shut up and keep moving.
Заткнись и иди.
Shut up, just go.
Иди лучше помолись, расскажи Иисусу о своих проблемах и не трогай мои яйца. Заткнись, я не твой папаша.
Don't tell me, I ain't your fatha.
Ты, иди внутрь, включи телевизор и заткнись, хорошо?
You... go inside, turn on the TV, and shut the fuck up, okay?
- Заткнись и иди.
- Fuck you.
Если бы ты стал генералом я бы уже был императором, и всё равно посылал бы тебя за саке. Так что ты подавал бы саке всё равно. А раз так, иди неси саке и заткнись!
If you were General, I'd be Emperor, and you'd still get the sake - and you'd still get the sake - So shut up and get the sake.
Заткнись и иди!
Stop talking, hurry up!
Иди сюда и заткнись!
Get over there and shut up!
Заткнись и иди в дом.
Shut up and go inside!
Заткнись, и иди к фургону.
You shut up, and you get out to the van.
Заткнись, сука, и иди отсюда.
Shut up and go, bitch.
Так что или иди и раздобудь лед, или заткнись!
So, either leave and get ice, or shut up.
Серьёзно, заткнись уже и иди к киту!
Honestly, shut up, and get to the whale!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]