English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заткнись и сядь

Заткнись и сядь translate English

78 parallel translation
- Заткнись и сядь, Маузер.
- Shut up and sit down, Mauser.
- Заткнись и сядь!
- Shut up and sit down!
Заткнись и сядь.
You shut up. Sit down.
Заткнись и сядь.
Shut up and sit down.
- Заткнись и сядь на место!
- Shut your mouth and sit down.
- Заткнись и сядь, плешивый идиот!
- Shut up and sit down, you bald fuck!
- Заткнись и сядь.
- Shut up and sit down.
- Заткнись и сядь в машину!
- June... - Shut up and get in the car!
Эй, заткнись и сядь в машину.
Hey, shut'up, get in the car.
Заткнись и сядь на место.
Just shut up and sit down.
Заткнись и сядь!
Shut up and sit down!
Заткнись и сядь, Морроу.
Shut up and sit down, Morrow.
- Сядь и заткнись.
- Sit down and shut up.
Сядь и заткнись.
Sit down and be quiet.
- СЯДЬ И ЗАТКНИСЬ!
- Sit down and shut up!
Сядь и заткнись.
Sit down and shut up!
Эй, Дотсон, сядь и заткнись.
- Dotson, sit down and shut up.
- Просто сядь и заткнись!
OK?
- Сядь и заткнись к чертовой маме.
- Sit down and shut the hell up.
- Сам заткнись! Сядь и жди.
- idiot!
Так что - заткнись, сядь и начинай учиться!
So sit down, shut up and start learning!
А ты сядь и заткнись!
Sit the fuck down and shut up!
Этого больше не произойдет. Сядь и заткнись.
It won't happen again.
Сядь и заткнись.
SIT DOWN AND SHUT UP.
- Заткнись нахрен, малявка, и сядь!
- Shut the fuck up, you rascal and sit down!
Сядь и заткнись!
Now, sit down and shut up.
Сядь на место и заткнись.
Sit down and shut up.
Сядь и заткнись.
Sit down and shut the fuck up!
- Сядь и заткнись!
- Sit down and shut up!
Так что заткнись нахуй и сядь.
So just shut the fuck up and sit down.
Сядь и заткнись немедленно.
Sit down, shut up right now.
- Мэй, сядь и заткнись.
May, you sit down and shut up.
Нету времени Просто сядь и заткнись.
Come on. There's no time. Just sit down and shut up.
Сядь и заткнись, Билли.
Sit down and shut up, Billy.
- Сядь и заткнись.
- Sit down and shut the fuck up.
Ладно, ботан, Сядь, заткнись и слушай.
All right, poindexter, sit down, shut up and listen.
Сядь и заткнись!
Sit down and shut up!
Сядь и заткнись.
Shut the up and sit down.
Теперь сядь и заткнись.
Now sit down and shut up.
Сядь, заткнись и не груби.
Sit down, shut up, don't be rude.
Сядь, заткнись и не груби.
I'm on the phone! Sit down, shut up, don't be rude.
Сядь и заткнись.
Sit down and shut up.
А теперь сядь и заткнись
Now, sit down and shut your mouth.
Так что, либо сядь и заткнись, и позволь мне руководить армией, или выходи из моей команды.
So either sit down and shut up and let me run this army, or get off my team!
Магвайер, сядь и заткнись, мы тут о делах говорим. "О, сынок, в памяти много печального"
Maguire, away and shite man, we're trying to talk business... ♪ Oh, son, I see sad mem'ries view
Так что сядь, заткнись и слушай.
So sit down, shut up, and listen.
Сядь и заткнись!
Sit down and shut your gob!
Сядь и заткнись.
Just sit down and shut up.
Сядь и заткнись, Парсонс.
Sit down, Parsons, and shut up.
- Эй, сядь и заткнись!
Hey, sit down and shut up!
Так что сядь и заткнись, хорошо?
Just sit down and shut up, okay? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]