Здесь кое translate English
976 parallel translation
Здесь кое-что интересное.
Here's something very interesting.
Здесь кое-что изумительное!
We've got something marvellous.
Мы должны здесь кое-кого допросить.
We have a social call to make here.
У нас с мистером Фэвелом здесь кое-какое дело.
Yes. Mr. Favell and I have a little business transaction on hand.
Мы здесь кое-что устанавливаем.
Quite an installation you're getting here.
На связи Спок. Здесь кое-что есть.
Spock cutting in, captain.
Здесь кое-кто из моих друзей.
Here, meet some of my friends.
ќни соберались здесь кое что добавить.
They've certainly made some improvements here.
Здесь кое-кто хочет с ним поговорить.
Someone out here wants to talk to him.
Здесь кое-что, чтобы покрыть расходы.
Here's something to cover the cost.
Мистер Аттаглия, здесь кое-кто хочет поговорить с вами по поводу обшивки.
Mr Attaglia, there's someone to see you about some plating.
Джош, вообще-то я очень рада, что ты здесь, потому что я кое-что осознала в поездке.
Josh, I'm actually very glad you're here, because, um, I realized some things on my recent trip.
Здесь действительно был кое-кто.
There was someone here.
Ждите меня здесь, маме надо кое-что сделать.
Wait here. Mama has something to do.
Зверя здесь нет, зато есть кое-что другое.
For game, yes. Mighty good ground for something else.
Имя Бенедиктов много лет кое-что значило для всех, кто здесь живет.
The name Benedict's meant something to people around here for a long time.
Мне кажется, кое-кто здесь просто сошел с ума.
I'm telling you, some of you people in here must be out of your minds.
Здесь немного, но вот тебе кое-что.
It's not much, but I'd like you to have this.
Раз уж вы здесь, г-н бургомистр, я покажу вам кое-что очень прелюбопытное.
Now that you're here, Burgomaster, I'll show you something interesting.
Здесь у нас машина и в ней кое-что...
We have a car below with certain goods...
А может быть он здесь был пожарным или врачом или еще кое-кем другим? И в таком случае он может находит любые места.
Maybe on getting here, he became a fireman or a doctor or a bricklayer... and if so, how'll I find him?
Да, кое-что вспомнил. Около трех дней тому назад, здесь появилась старуха из племени Нанду, которая наняла носильщиков, чтобы они доставили её обратно к своему племени.
Now, come to think of it, about three days ago an old Nando woman came through here and hired bearers to carry her back to her tribe.
Я могу здесь кое-что поменять?
- Mind if I rearrange the furniture a bit?
Вот я здесь оставляю кое-что.
I'm leaving something here.
Я здесь для того, чтобы не убивать вас, а попросить кое-что сделать для меня.
I'm not here to kill you but to ask you to do something for me.
Я вам кое-что скажу, прямо здесь и сейчас.
I'll tell you something right here and now.
Здесь есть кое-что важное в письме.
There's something important in this letter.
Господа, я пригласил вас собраться здесь для того, чтобы кое-что предложить.
Gentlemen. I've requested this meeting in order to make you a proposition.
Я хотел бы кое-что прояснить, пока мы здесь.
I'd like to set you straight about something while we're out here.
Мне понадобится кое-какая помощь здесь, мыть посуду, подметать, генеральная уборка.
Well, um... I could do with some help around here. Uh, doing dishes, sweeping, general cleaning.
Я думаю, что здесь есть кое-кто, кто может сказать нам.
I think there's somebody here who can tell us.
Она будет здесь через секунду, поэтому я должна тебя подготовить к кое-чему.
- Look at it from my point of view.
В прошлый раз, когда я был здесь Вы обещали мне кое-что рассказать.
Last time I was here you said you'd tell me something.
Я должна Вам кое-что сказать... Мэгги Мак Коннор из балета здесь с мистером Стаутом!
Maggy McConnor from the ballet is here with Mr Stout.
Здесь я кое-чему научилась.
I've learned a few things up here.
- За очень незначительную сумму он может позаботиться, чтобы кое-кто остался здесь,... а не был сослан в трудовой лагерь или на один из островов.
- For very little money he can arrange for certain people to stay here instead of being sent to a work camp or one of the islands.
Эрминия, если вы здесь закончили, там есть кое-какие дела внизу.
Erminia, there are things to do downstairs if you've finished here.
Я здесь разбираюсь с кое-чем очень важным, Сибил.
I'm dealing with something important out here, Sybil.
Ну, здесь есть... кое-какие данные.
Well, it... says several things here.
Но здесь есть кое-что.
But here, we have something else.
Это хороший отель, здесь можно кое-что обсудить.
It's a nice hotel ; one can talk things over.
Здесь есть кое-что, на что ты возможно захочешь взглянуть.
Hang on. Okay, go ahead.
Мне кое-кто сказал : "Здесь должен быть большой продюсер с передовой, он будет смотреть моё шоу".
I heard on the grapevine there's going to be a big producer out in the front watching your show tonight.
Просто, кое кто здесь, похоже не хочет что бы мы вошли в клуб.
Just the fella here didn't seem to wanna let us into the club area.
- Кое-что есть и здесь.
- Some.
Я сейчас, здесь, жду кое-кого.
I'm just here waiting for some people.
Есть кое-что ужасно неправильное здесь, и Леди Кранли знает.
There's something terribly wrong here, Lady Cranleigh knows.
Взгляни, у меня здесь есть кое-что, что должно тебя заинтересовать.
Say, listen, I've got something here that I think you just might be interested in.
Не всегда выполнялось на практике но мы, индусы, можем кое-чему здесь поучиться.
Not always practiced but it's something we Hindus could learn a lot from.
Здесь есть кое-что, что я заметил раньше.
There's something I noticed before.
У меня здесь есть кое-что для тебя, Орна.
Here, I've got something for you.
кое о чем 26
кое что 31
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
кое что 31
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь красиво 108
здесь есть кто 279
здесь холодно 166
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь красиво 108
здесь есть кто 279
здесь холодно 166
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь ничего нет 296
здесь всегда так 17
здесь что 723
здесь нет ничего 88
здесь и здесь 219
здесь кто 549
здесь никого нет 393
здесь еще 18
здесь тихо 62
здесь ничего нет 296
здесь всегда так 17
здесь что 723
здесь нет ничего 88
здесь и здесь 219
здесь кто 549
здесь никого нет 393
здесь еще 18