English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Знаете как это бывает

Знаете как это бывает translate English

154 parallel translation
Вы знаете как это бывает.
You know how it is.
Ну, знаете как это бывает? Не так уж плохо.
You know how it is, I'm not too bad.
Вы знаете как это бывает.
You know what they're like.
Ну, вы же знаете как это бывает.
Well, you know how it is.
Знаете как это бывает?
You know how that gets?
Ну знаете как это бывает.
You know how it is.
и я погряз в долгах. Знаете как это бывает.
Now, you know how that go.
- А, ничего страшного. Знаете как это бывает, у нее кризис среднего возраста.
- She's having a midlife crisis.
- Ну вы знаете как это бывает, когда звучит код 13.
You know how it is when you get a 13.
Вы знаете как это бывает :
- You know the tune :
Вы знаете как это бывает, комиссар.
You know how that goes, Commissioner.
Вы знаете, как это бывает, лейтенант?
You know how that is, Lieutenant?
Вы знаете, как это бывает.
Then, you know how it is.
Вы знаете, как это бывает.
You know how it is.
Вы ведь знаете, как это бывает.
You know how they are.
Ну... вы знаете, как это бывает.
Well, you know what it's like...
Вы знаете, как это бывает.
You know how he was.
Но Вы знаете, как это бывает.
You know how it is.
Вы знаете, как это бывает.
You know how these things are. I do, sir.
Вы же знаете, как это бывает.
You know how it is.
Ну, вы знаете, как это бывает.
Well, you know how it is.
Извините, что долго не писал, но знаете, как это бывает.
Uh, yes. No, wait. Hey, guys.
Знаете, как это бывает...
You know how it is.
Ну, знаете, как это бывает? Но я никогда раньше такого не чувствовала.
You know what this is like, but I've never felt it before.
Знаете, как это бывает. Задание.
You know how it is.
Ну вы же знаете, как это бывает, профессор.
Well, you know how it is, Professor.
Я впадаю в депрессию, знаете ли... и это, как правило, бывает по ночам.
I get depressed, you know, this kind of thing and it's momentary, it usually hits at night.
Знаете, как это бывает.
Well, you know how it is.
- Знаете, как это бывает?
- You know, how'd it go?
- Ну, вы знаете, как это бывает.
Well, you know how it's like.
Да, ну, вы же знаете, как это бывает.
Ah, yes, well, you know how it is.
Знаете, как это обычно бывает в обществе...
Oh, well, just as one does, you know.
Ученики доставляют Вам неприятности? Ну, Вы же знаете, как это бывает, сэр.
Are the students giving you a hard time?
Знаете, как это бывает, сэр.
You know how it is, sir.
То ему необходимо поработать, то, вдруг, возникают неотложные дела. Вы наверное знаете, как это бывает.
He has to stay up late or do some work, you know how it goes.
Знаете, как это бывает в Лондоне.
You know London.
Ну вы знаете, как это бывает.
You know what it's like.
Вы прекрасно знаете, как это бывает у мужчин.
You know how men are.'
- Ну, знаете... как это бывает.
- Yeah, well... you know.
Знаете, как это бывает?
You know how it goes.
Я решила использовать вечер чтобы принять горячую ванну, сделать маникюр ну вы знаете, как это бывает.
I decided I'd use the evening to take a nice hot bath, give myself a manicure... you know, how you do.
Вы знаете, как это бывает - они на самом деле не имеют в виду то, что говорят.
You know what they're like - blah blah blah blah blah - they don't really mean what they say.
Чарли, вы же знаете, как это бывает.
Charlie you know what it's like.
Вы парни знаете, как это бывает :
You guys know how it is.
Да знаете, как это бывает со спиной – только что стоять не мог, а через минуту идёшь играть в теннис смешанными парами.
WELL, YOU KNOW HOW IT IS WITH THESE BACK THINGS. ONE MINUTE YOU CAN'T STAND UP. THE NEXT MINUTE...
Вы сами знаете, как это бывает, правда?
But you know, that's how it goes, right?
Вы ведь знаете, как это бывает - все прекрасно проводят время.
( man ) You know how it is - everyone's having a good time.
Вы знаете, как это бывает.
You know how that is.
Пусть поиграют там в опознание, но вы знаете, как это бывает.
Let'em play with an ident-a-kit, but you know how that goes.
Боже, вы знаете, как это бывает.
Oh, Christ, you know what it's like.
Вы знаете, как это бывает.
You know what it's like.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]