English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Знаешь что тебе нужно

Знаешь что тебе нужно translate English

325 parallel translation
Знаешь что тебе нужно, Труви?
You know what you need in here, Truvy?
Ты знаешь что тебе нужно делать.
That's what you need to do.
Потому что ты сам не знаешь, что тебе нужно.
Well, dwim around and tell me why you think I'm not.
Ты сам не знаешь, что тебе нужно.
Your values are confused.
Тебе нужно пойти в одно место... И совершить то... Что ты знаешь, будет очень опасно.
You had to go someplace... and do this thing that was... you know, it was very dangerous.
Тебе нужно лишь сказать. Ты знаешь, что нужно сказать?
You need only say--do you know what to say?
И ты знаешь, чем на самом деле должен заниматься. Мы прошлым вечером обсуждали, что тебе нужно жениться.
You know what you really should do... and we were discussing this the other night... what you should really do is settle down.
Знаешь, что тебе нужно?
Know what I think you really need?
Мэри, детка, знаешь, что тебе нужно?
- Mary, you know what you need, kid?
Ты же знаешь, что тебе нужно делать?
I mean, you know what you're doing, do you?
Если тебе что-нибудь нужно, ты знаешь, где меня найти.
Okay. If you need anything, you know where to find me.
Ты знаешь, что тебе нужно - это перемены.
You know, what you need is a change.
- Знаешь, что тебе нужно? - Что?
You know what you need?
И раз ты стал воплощенным видеословом ты знаешь, что тебе нужно делать
And now that you are the video word made flesh, you know what you have to do.
Знаешь, что тебе нужно?
Know what you really need?
Знаешь, Майк, если ты думаешь, что для всего этого не нужно мозгов, а я тупой и ненормальный, раз управляю грузовиком, вот, что я тебе скажу.
You know, Mike, since you think it takes no brains at all I have to be stupid and abnormal to drive a truck, I'll tell you what.
. Знаешь, что тебе нужно, старик?
Know what you need?
Дружище, знаешь, что тебе нужно?
Buddy, you know what you need?
Знаешь, что тебе сейчас нужно сделать?
You know what you should do now?
Ну... что я тебе говорил? Не нужно трогать то, чего не знаешь.
Hey, Pops, don't tell me I have to knock on every one.
Ты знаешь, что именно тебе нужно.
You know what you want now.
Знаешь, что тебе нужно?
You must be freezing.
- Знаешь, что, по-моему, тебе нужно?
- No. Absolutely nothing!
- Не знаешь, что тебе нужно. - Лайл?
- Haven't seen the light yet.
Знаешь, и мёртвые могут умереть. Всё что нужно мне сделать, это оторвать тебе голову.
All I got to do is cut off your head.
Знаешь, что тебе нужно, кроме крема от прыщей?
Do you know what you need besides a supply of acne cream?
Подходишь к турникетам и знаешь, что когда ты до них доберёшься... тебе нужно дать два доллара человеку на входе, иначе он тебя не пропустит... но когда ты наконец до них добираешься, всё идёт совсем не так.
You approach the turnstiles and know that when you get there... you have to give the man two dollars or he won't let you inside... but when you get there everything goes wrong.
А ты совсем не интересен? Знаешь, что тебе нужно сделать?
See, I have the home of a widely read widely travelled, deeply interesting man... with taste.
Элли, если Джон Кейдж нравится тебе так, как ты об этом говоришь, тогда ты знаешь, что нужно делать.
If you like John Cage, then you know what has to be done.
- Знаешь, что тебе нужно?
- You know what you need?
Потому что когда знаешь, что делаешь, тебе не нужно прикидываться, что ты это знаешь.
Because if you know what you're doing, you don't have to look like you know what you're doing.
Я думаю, тебе нужно сжечь его, потому что, знаешь, если ты его потеряешь, ты можешь снова его найти.
I think you should burn it, cos, you know, if you lose it, you might find it again.
И в будущем знаешь, обращайся, что бы тебе ни было нужно.
And, um... in the future... you know, whatever you need.
Тебе нужно строить репутацию на том, что ты человек честный и знаешь, безжалостный.
You have to make your reputation on being honest and you know, unmerciful.
Знаешь, что тебе нужно? Тебе нужно вернуться к работе.
You need to go back to work.
Ну, если ты решишь, что тебе что-то нужно, ты знаешь, как с нами связаться.
If you do, you know how to contact us.
Говорю тебе, когда знаешь, что тебе нельзя чесаться, именно тогда тебе это очень нужно! Так ведь?
When you know you can't scratch, that's When you really have to.
Разве ты не знаешь, что у меня есть все, что тебе нужно?
What you need Do you know I got it?
Знаешь, что я тебе скажу, у меня здесь есть кое-какая работа, которую нужно закончить.
I got work to finish up here.
Тебе явно не нужно, чтобы я тебе говорила, потому что ты уже знаешь.
It's a boy. You obviously don't need me to tell you because you already know.
Скалли, если знаешь что-то, что сможет нас снова продвинуть вперёд, тебе нужно сказать мне.
Scully, if you know something that can get us moving forward again, you need to tell me.
Тебе нужно трахаться, мне нужно трахаться. Я выпью рома с колой и приму душ, а потом... Знаешь, что я сделаю?
You need to get laid, and I need to get laid... and I'm gonna have a rum and Coke... then I'm gonna take a shower... then I'm going to you-know-what to you.
Говорят лишь то, что тебе нужно знать, и ничего больше. ты же знаешь это.
It's all on a need-to-know basis. You know that.
Hе надо мне втирать то дерьмо, будто тебе не нужно пить или принимать наркотики, чтобы весело проводить время, потому что я раздумывала об этом, и знаешь что?
Don't feed me crap about how you don't need to drink or do drugs to have fun. Because you know what?
Знаешь, что тебе нужно сделать?
You know what you should do?
Знаешь, что тебе нужно?
You know what you need?
Откуда ты знаешь, что она то, что тебе нужно?
How do you know she's the right girl?
Но смотри если тебе нужно что-нибудь... ну ты знаешь...
But look, if you need anything just... you know...
Но знаешь, что тебе нужно?
Oh, but you know what you need?
Знаешь, что тебе нужно?
Do you know what you need?
Знаешь, что тебе нужно сделать со своим раздражением?
Know what you should do with an irritation?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]