English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Знаю тебя

Знаю тебя translate English

12,258 parallel translation
Не может быть я в это не верю Я же знаю тебя уже... да ладно
No way. I don't believe it, man. I've known you for...
Я знаю тебя лучше, чем кто-либо.
I know you better than anyone else.
Я знаю тебя.
I do know you.
Я не знаю тебя, но...
I don't know about you, but...
Я знаю тебя, Шонни.
I know you, Seany boy.
Мы не встречались, но я знаю тебя.
We never met, but I do know you.
Я знаю тебя, ублюдок.
I know you, motherfucker.
Я знаю тебя.
I know you.
Я знаю, что тебя арестовали вместе с моим братом.
I know you were arrested with my brother.
А я же тебя знаю.
And I know you, Ghost.
Я не знаю, кому верить, кроме тебя.
I don't know who to trust except you.
Я знаю, что это было нелегко для тебя.
I know that wasn't easy for you.
Я не знаю, кому доверять, кроме тебя.
I don't know who to trust except you.
Знаю, тебе это не понравится, но я тебя проверял.
I know you're not gonna like to hear this, but I gave you a test.
Я только начинаю узнавать тебя, если вообще знаю.
I'm just at the beginning of knowing you, if I even know you at all.
Я тебя знать не знаю.
I don't know you from Adam.
Я даже не знаю, как тебя называть.
I don't even know what to call you.
♪ Элементарно 4х14 ♪ "Маска, я тебя знаю!"
♪ Elementary 4x14 ♪ Who Is That Masked Man Original Air Date on February 25, 2016
Я тебя знаю.
I know you.
Я-я знаю каким трудным человеком он был, но я видел тебя, как ты была рядом с ним и превращала его в лучшего человека.
I-I know what a challenging man he could be, but I saw you stand by him and-and make him into a better person.
Я же тебя очень давно знаю.
I've known you a long time, Ghost.
Флинн, я знаю, что у тебя траур, но здесь твоя самоволка не прокатит.
Flynn, I know you're grieving but this AWOL bullshit doesn't fly.
Я знаю, что у тебя внутри.
I know what's inside you.
Ты - старый мерзавец, Фейгин, но где-то там внутри у тебя есть сердце. Я знаю, что есть.
You're an old rogue, Fagin, but there's a heart in there somewhere.
Любовь моя, я не знаю, что я буду без тебя делать.
My love, I don't know what I'd do without you.
Не знаю, в чём проблема у тебя с её отцом, но с нас уже хватит.
I don't know what your problem with her father is, but we've had enough of it.
Не знаю, почему он тебя ещё держит.
I don't know why he keeps you around.
Джез, у меня такое ощущение, будто я тебя вообще не знаю.
Jez, I feel as though I don't know you at the moment.
И я знаю, что должна было спросить тебя, но не спросила. На Коачелле, послу того, как вы уехали.
At Coachella after you left.
И я знаю, что ты пытаешься меня защитить, но прошу тебя – не надо.
And I know you are trying to protect me, but I'm begging you not to.
Я знаю тебя, Келс.
And I know you, Kels.
Слушай, я знаю, что должен подождать пару дней прежде чем снова тебя приглашать, но я выше этих игр.
Look, I know that I'm supposed to wait a couple of days before I ask you out again, but I'm over those kinds of games.
Я знаю, что хочу снова тебя увидеть.
I know I want to see you again.
Для тебя же лучше сказать мне то, чего я не знаю.
All right, best thing you can do right now is tell me something that I don't know.
Карма, знаю, мой отъезд на всё лето возможно, был не лучшим решением, но мне надо было забыть тебя и угадай что – у меня получилось!
Karma, I know that I may not have handled it in the best way when I left for the summer, but I had to do that to get over you and guess what, it worked!
Я не пригласила тебя, потому что знаю, что кучка незнакомцев, которые распивают алкоголь в купальниках – твой ночной кошмар.
- Thanks. I didn't invite you because I know a bunch of strangers drinking alcohol in bathing suits
Я тебя вообще не знаю.
- I've never heard of you.
У вас всегда была особая связь, и я знаю, что она хотела бы, чтобы оно было у тебя.
You two always had a special bond, Ah... and I know she'd want you to have it.
не самое лучшее время, Мэтт это ненадолго я не хочу вышвыривать тебя отсюда, но видимо придется да, я знаю и я ничего не могу сделать, чтобы остановить тебя потому что ты вампир а я человек
Really not the best time, Matt. This won't take long. I don't want to have to kick you out of here, but I will.
Я не знаю какая у тебя цель, но я ни за что не выйду отсюда.
I don't know what your goal is, but no way am I walking out of here.
Я тебя не знаю.
I don't know you.
Ты заправляла всем, когда я переехала в Белый Дом, и я даже не задумалась над тем, что оставляю тебя в одиночестве, потому что знаю, неважно где или что я делаю, ты всё разрулишь.
You ran this place when I left for the White House, and I didn't think twice about leaving you alone because I know, no matter where I am or what I'm doing, you'll jump in.
Знаю, ты не хочешь об этом слышать, но я люблю тебя.
I know you don't want to hear it, but I love you.
Бля, друг, знаю, знаю... мои бока затронули и тебя.
Shit, man, I-I-I know... and I know what I did fucked your shit up.
Марисоль, я тебя давно знаю.
Marisol, I've known you a long time.
Я знаю, что Рэй был рядом с тобой, Банч, но я тоже растил тебя.
I know Ray was there for you, Bunch, but I raised you too.
Знаю... знаю, я ставлю тебя в трудное положение.
I know... I know I'm putting you in a difficult position.
Может, если завтра у тебя опять ничего не получится написать, то ты, вместо того, чтобы шастать по городу и веселиться с подружками, могла бы, я не знаю, приготовить своему мужу горячий ужин, когда он придет домой.
Well, if you hit another wall with your writing tomorrow, maybe, instead of running around town with the good time girls, you could, I don't know, put a hot meal on the table for your husband, when he gets home.
Я знаю что он влюблен в тебя.
I know that he's in love with you.
Знаю, ты мне не веришь, Зелена, но я пытаюсь сделать так, как лучше для тебя.
I know you don't believe me, Zelena, but I am trying to do what's best for you.
Не знаю, зачем ты пришла, но мне от тебя ничего не нужно.
I don't know what you're doing here, but I don't need anything from you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]