English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Иди уже

Иди уже translate English

591 parallel translation
Иди уже спать.
Now get off to bed.
- Иди уже, я сам справлюсь.
Go on. I'll manage.
Иди уже, придурок, иди.
Get out of here, you imbecile, go on.
Ну хорошо, иди уже.
All right, go now.
- Иди уже.
- Go home.
Иди уже, потом поговорим.
Go inside, we'll talk later.
Иди уже!
Go on!
Иди уже, что встал?
Go on, why are you standing there?
Ладно, иди уже.
You'd better go.
Ну, Иди уже отправился с ним поболтать.
Well, Edu's gone to have a chat with him.
Все, все, все, иди уже...
Shoo shoo shoo. Go on now. Go on.
С меня хватит. Иди уже, давай. Куда ты попер?
And you can keep quiet - I've had enough of you.
- Да, иди уже!
- Yes, go.
Иди уже!
Go, just go!
Иди уже!
Now you go!
Иди уже.
Just go.
- Иди уже!
- Just move!
- Да иди уже!
- Go on!
Хватит уже болтать, смело иди на свет,
But the one not asking lots of questions. - He will leave, undismayed.
- Иди домой, xватит тебе уже.
- Go home, you've got enough!
Иди домой. Тебя уже ждут.
They're waiting for you.
Давай уже, иди.
Now get out of here, will you, please?
Иди спать, дорогой, уже почти 3 часа.
Come to bed, dear. It's nearly 3 : 00.
Отнеси ему кофе Сахар уже там есть. Иди.
It's sweet already.
Иди спать, Джун. Уже поздно.
Come on to bed June, it's late.
- Да, иди и неси уже.
- Yes, of course.
Тогда иди, уже пора.
Well, come on, it's nearly time.
Иди, все уже готовы!
Come, everyone is ready!
Мне уже надо иди...
I really must go...
Иди на ужин, детка, уже все готово.
Come and have supper, darling.
Уже поздно, иди ложись спать.
It's late, you should go to bed.
Вообще не знаю. - Иди в том, что на тебе. - Я в этом уже была.
- A guillotine operator... is a man who can keep his head... when all others around him are losing theirs.
Иди, уже.
Go away.
- Достаточно уже, иди домой.
- Enough already, lets go home.
Иди, уже поздно.
Run along home. It's late.
Иди в свою комнату. Уже пора спать.
Go to your room, it's time to go to sleep
Иди за стол. Уже накрыто.
Good evening
Лучше иди в постель. Уже почти девять. - Ну, один разочек.
Where you going, Papa?
Иди и толкай воду! У меня уже от тебя голова болит.
Go fight a windmill you gave me a headache.
Наелся уже? Иди спать.
You ate, now go to bed.
Иди уже.
Go on.
Вот увидишь, пока мы здесь его ищем, он уже добрался домой автостопом. Иди, позвони.
Now you'll see - -- while we're still looking for him out here, he'll have gotten home hitchhiking.
А теперь иди и сядь уже.
Now go and sit down.
- Я уже слышал, теперь иди.
I've heard it. Will you go away?
они же уже ели 12 часов назад. иди вниз и готовь завтрак для детей!
I mean, they just ate 1 2 hours ago. " My wife said," Bill, get out of that bed "and go downstairs and cook breakfast for your children."
Иди, переоденься. Свадьба уже начинается.
you should go and get ready the wedding is almost started
Иди, не то я устрою сцену. Тьl уже устроила.
Come or I'll make a scene
Хватит, мама, иди спать. Уже поздно.
Enough, Mom, go to sleep, it's late.
Ну, иди уже.
- Well, go on then.
Тебе уже достаточно пива на сегодня, проклятый пьянчужка. Теперь иди наверх.
You've had enough lager for tonight.
Уже поздно. Иди спать. Ты же рано встаешь.
Go to sleep You'll get up early tomorrow

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]