Иди уже translate English
591 parallel translation
Иди уже спать.
Now get off to bed.
- Иди уже, я сам справлюсь.
Go on. I'll manage.
Иди уже, придурок, иди.
Get out of here, you imbecile, go on.
Ну хорошо, иди уже.
All right, go now.
- Иди уже.
- Go home.
Иди уже, потом поговорим.
Go inside, we'll talk later.
Иди уже!
Go on!
Иди уже, что встал?
Go on, why are you standing there?
Ладно, иди уже.
You'd better go.
Ну, Иди уже отправился с ним поболтать.
Well, Edu's gone to have a chat with him.
Все, все, все, иди уже...
Shoo shoo shoo. Go on now. Go on.
С меня хватит. Иди уже, давай. Куда ты попер?
And you can keep quiet - I've had enough of you.
- Да, иди уже!
- Yes, go.
Иди уже!
Go, just go!
Иди уже!
Now you go!
Иди уже.
Just go.
- Иди уже!
- Just move!
- Да иди уже!
- Go on!
Хватит уже болтать, смело иди на свет,
But the one not asking lots of questions. - He will leave, undismayed.
- Иди домой, xватит тебе уже.
- Go home, you've got enough!
Иди домой. Тебя уже ждут.
They're waiting for you.
Давай уже, иди.
Now get out of here, will you, please?
Иди спать, дорогой, уже почти 3 часа.
Come to bed, dear. It's nearly 3 : 00.
Отнеси ему кофе Сахар уже там есть. Иди.
It's sweet already.
Иди спать, Джун. Уже поздно.
Come on to bed June, it's late.
- Да, иди и неси уже.
- Yes, of course.
Тогда иди, уже пора.
Well, come on, it's nearly time.
Иди, все уже готовы!
Come, everyone is ready!
Мне уже надо иди...
I really must go...
Иди на ужин, детка, уже все готово.
Come and have supper, darling.
Уже поздно, иди ложись спать.
It's late, you should go to bed.
Вообще не знаю. - Иди в том, что на тебе. - Я в этом уже была.
- A guillotine operator... is a man who can keep his head... when all others around him are losing theirs.
Иди, уже.
Go away.
- Достаточно уже, иди домой.
- Enough already, lets go home.
Иди, уже поздно.
Run along home. It's late.
Иди в свою комнату. Уже пора спать.
Go to your room, it's time to go to sleep
Иди за стол. Уже накрыто.
Good evening
Лучше иди в постель. Уже почти девять. - Ну, один разочек.
Where you going, Papa?
Иди и толкай воду! У меня уже от тебя голова болит.
Go fight a windmill you gave me a headache.
Наелся уже? Иди спать.
You ate, now go to bed.
Иди уже.
Go on.
Вот увидишь, пока мы здесь его ищем, он уже добрался домой автостопом. Иди, позвони.
Now you'll see - -- while we're still looking for him out here, he'll have gotten home hitchhiking.
А теперь иди и сядь уже.
Now go and sit down.
- Я уже слышал, теперь иди.
I've heard it. Will you go away?
они же уже ели 12 часов назад. иди вниз и готовь завтрак для детей!
I mean, they just ate 1 2 hours ago. " My wife said," Bill, get out of that bed "and go downstairs and cook breakfast for your children."
Иди, переоденься. Свадьба уже начинается.
you should go and get ready the wedding is almost started
Иди, не то я устрою сцену. Тьl уже устроила.
Come or I'll make a scene
Хватит, мама, иди спать. Уже поздно.
Enough, Mom, go to sleep, it's late.
Ну, иди уже.
- Well, go on then.
Тебе уже достаточно пива на сегодня, проклятый пьянчужка. Теперь иди наверх.
You've had enough lager for tonight.
Уже поздно. Иди спать. Ты же рано встаешь.
Go to sleep You'll get up early tomorrow
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже поздно 1912
уже лучше 475
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже поздно 1912
уже лучше 475
уже скоро 218
уже давно 185
уже нет 1116
уже бегу 173
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже очень поздно 84
уже в пути 139
уже сделано 129
уже пора 192
уже давно 185
уже нет 1116
уже бегу 173
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже очень поздно 84
уже в пути 139
уже сделано 129
уже пора 192
уже утро 117
уже почти 291
уже есть 66
уже не важно 87
уже здесь 98
уже прошло 109
уже пришли 22
уже иду 848
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже почти 291
уже есть 66
уже не важно 87
уже здесь 98
уже прошло 109
уже пришли 22
уже иду 848
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462