English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Может быть мы

Может быть мы translate English

3,979 parallel translation
Я не доверяю этой доктору Юл, но может быть мы сможем найти подходящего доктора в Седарс.
I don't trust that Doc Yewll, but maybe we can find a decent doctor in Cedars.
Может быть мы просто позволим ей самой решить.
Well, then, maybe we just need to let her figure it out.
- так что может быть мы могли бы..
- so maybe we can...
Может быть, но нам нужно доказать это, поэтому мы устроим гонку.
That's as maybe, but we need to settle this, so we're going to have a race.
Пока мы не получим ребёнка, уверенности быть не может, но, в любом случае, это ваша внучка.
Until we have the child, we can't be sure, but in either case, it is your grandchild.
Может быть, мы найдем ответ если найдем неуловимого мистера Барнса.
We might find the answer to that if we can find the elusive Mr. Barnes.
Может быть, мы даже знаем, где его искать
We may even know where to look for him.
Я думаю, я все еще одержима последним парнем, с которым я встречалась, ну может мы могли бы быть друзьями?
I think I'm still hung up on the last guy I was with, so maybe we could be friends?
Мы должны помешать ей причинять вред другим людям, может быть, ей нужна помощь.
We need to stop her from hurting other people, maybe help her.
Может быть в следующий раз, когда мы встретимся, Вы пересмотрите моё предложение.
Perhaps next time we meet you'll reconsider my offer.
Может быть поэтому мы нашли их тогда посреди моря на скалах.
Maybe that's why we found them out on the sea stacks to begin with.
Подражая другим, тебе может быть нелегко найти собственный голос, чтоб мы услышали
Being a tribute act, it might be hard for you to find your voice and for our ears to hear,
В смысле, может быть, мы найдём отличное место.
This could be good. I mean, maybe we'll find a great place.
Мы были очень осторожны, Джо. и все-таки это может быть он.
We were so careful, Joe, but, yes, it might be him.
И даже тогда, мы будем вынуждены видеть друг друга. Притворяться, что между нами ничего нет, и... и может быть так и будет.
Even before that, we'd be forced to see each other, to pretend there's nothing between us, and... maybe there wouldn't be for you.
Мы знаем лишь то, что убийца может быть как-то связан с Японией.
All we know is that the attacker may have a connection to Japan.
А когда мы будем готовы, может быть слишком поздно.
And when we are, it's gonna be too late.
Мы не можем быть Гидрой, но ваш друг Коулсон... он может.
We may not be Hydra, but your friend Coulson... he is.
Если мы сделаем это, может быть, мы сможем...
If we make it out of this, maybe we can...
Может быть, мы с тобой самые высокопоставленные агенты Щ.И.Т.а, которые не из Гидры или мертвы....
You and I may be the highest-ranking S.H.I.E.L.D. agents who aren't Hydra or dead...
Может быть, мы должны отправить вас немного глубже в подполье.
Maybe we should put you a little deeper underground.
Это наблюдение означает, что все наши высказывания подшиваются в дело, которое может быть использовано против нас когда правительство или компании типа Фермитаса решают, что мы создаем много проблем.
What that surveillance means is that our every utterance becomes part of a court case that can be used against us when the government, or a company like Fermitas, decides we're too much trouble.
Может быть, мы сможем сходить на настоящее свидание.
Maybe we could actually go out on a proper date.
- Тактически, мы не знаем сколько. - Это может быть кто угодно.
Tactically, we don't know how many.
Может быть, если мы управимся раньше,
Maybe, if we finish early,
И кто может быть лучше, чем мы?
And who better to give it to him than us?
Может быть, к тому времени мы успеем отвезти ее в больницу.
Maybe we can get her to the hospital in time.
Мы можем увидеть повтор, может быть выяснится что пошло не так.
Can we see a replay of that, maybe work out what went wrong.
И потом быть может мы сможем решить рассказать твоей маме.
And then maybe we can work up to telling your mum.
Может,... мы могли бы быть лохами вместе.
And maybe..... maybe we could be fuck-ups together.
Может быть, мы бы и не были вместе, если бы учились в школе.
Hey, maybe we wouldn't have gotten together if we were in high school.
В смысле, конечно, быть может, я мечтала об этом, но в моих мечтах мы были на горнолыжном курорте, и я прыгала от восторга со своей лучшей подругой Дженнифер Лоуренс.
I mean, sure, maybe I fantasized about it, but in my fantasy we were on a ski trip, and I was jumping up and down, excited, With my best friend Jennifer Lawrence.
Может быть, когда мы видим, как мало нам на самом деле нужно для того, чтобы выжить...
Maybe because when we see how little we actually need to survive...
Подумайте девушки на это область, Роуз. Лучший, в котором можно надеяться на лучшее Это в конечном итоге стать швеи или прачки. Здесь, однако, мы узнаем, медсестер или если они способны может быть врачами.
Think of the girls in this borough Rose, the best they might hope for, the best is to climb their way to sweatshops or scullery, but here they might learn nursing, or if able enough become doctors themselves.
Даже в этом случае это, что касается Клара Barklef Несмотря на то, Кендрик не экс - neistis, может быть убийцей И мы должны запугивания из Mpest доказать.
Be that as it may, so far as Clara Buckley goes, if Kendrick ain't a moneylender, he may yet well be a murderer, and we'll need more than Fred Best crying bogeyman to prove such.
Рональд Kaptsouel считает, которые могут указать нам что может быть сделано в Gouaitsapel, в рамках закона. Чтобы показать мы то же самое.
Ronald Capshaw thinks to tell us what he may undertake in Whitechapel within the law, then we shall show him likewise.
Может быть, это немного большим, но мы делаем пока мы не найдем новую одежду.
A little big, perhaps, but it'll serve until we find you some new clothes.
Мы можем отвезти в мясную лавку рядом с мазагом Food 4 Less, может быть они его порубят на бекон.
We could drop him off at the butcher over at the Food 4 Less, see if they'll chop him up for bacon.
Мы просыпаемся утром, чистим зубы, приводим себя в порядок, но мы даже не задумываемся над тем, что способность узнавать себя в зеркале может быть сложным когнитивным процессом, который мы называем самосознанием.
We wake up in the morning, we brush our teeth, we groom ourselves, but we don't really think about the fact that actually that ability to recognize yourself in the mirror may be a complex cognitive capacity that we call self-awareness.
Это может быть одна из тех смешных историй про дядю Расти, которую мы будем вспоминать годы спустя и смеяться.
This could be one of those really funny Uncle Rusty stories that we tell years from now and laugh.
Ладно, если мы взглянем поближе, там может быть что-то, что поможет нам.
Well, if we can stand a closer look, there might be something in here that can help us.
Я знаю это может быть нелегко, но я действительно хочу, чтобы мы снова были друзьями.
I know this might not be easy, but I really want us to be friends again.
Но если мы доставим письмо Чарли лично, может быть, он сможет рассказать нам что - то, чего мы не знаем и мы сможем помочь ему.
But if we deliver the letter to Charlie in person, maybe he can tell us something that we can do to help him.
Мы считаем, что субъект может быть женщиной, цель которой наказать тех, кого она считает ответственными за смерть Джеймса Линвуда.
We believe this unsub may also be a woman and that she's on a mission to punish those she's deemed responsible for the death of James linwood.
Может быть, я стану хорошим отцом, если будем только мы с Карстеном?
Maybe I'll be a better father if it's just me and Karsten?
И мы готовы подтвердить это, но если мы так сделаем, это может быть не конец.
And we're prepared to confirm that, but if we do, it may not go away.
Во-первых, суда может и не быть, если мы сможем снять все обвинения.
First of all, there doesn't even have to be a trial if we can get the charges dropped.
И мы давали клятву, которую мы нарушали много раз, а это может быть нашим шансом все сделать правильно.
And we took an oath that we have broken a lot, and this could be our chance to do the right thing.
Я подумал, может быть, мы будем придерживаться одной темы, например, удивить его этой бутылкой текилы, которая у нас есть.
I was thinking maybe we could stick with the same theme, you know, like, amaze him with a bottle of that Tequila that we got.
- Может быть, мы спросим мнение Жислена?
Are we-have the opinion of May Ghislain?
Может быть, стоит сейчас обсудить ситуацию, пока мы не надрались в хлам?
It Could Be a dot on it Before It is Too flared?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]