English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Может ли кто

Может ли кто translate English

243 parallel translation
Но может ли кто с уверенностью сказать, что мы не во власти суеверий?
But isn't superstition still rampant among us?
Может ли кто-то жить не разговаривая свободно?
Can one live at all without talking freely?
Если сущетствующие расчеты не удовлетворят Хартманна, может ли кто-либо добавить дополнительные расчеты?
If the existing calculations wouldn't suffice for Hartmann someone could programm additional ones?
Может ли кто-то здесь оспорить право кандидата на Пояс Рассилона?
Is there anyone here to contest the candidate's right to the Sash of Rassilon?
Может ли кто-то здесь оспорить право кандидата на Жезл Рассилона?
Is there anyone here to contest the candidate's right to the Rod of Rassilon?
Может ли кто-то здесь оспорить право кандидата на Великий Ключ Рассилона?
Is there anyone here to contest the candidate's right to the Great Key of Rassilon?
Он спрашивает, может ли кто-нибудь немедленно приехать, там у них телячья постелька вывалилась.
He says could someone come at once, it's... it's a misplaced calf bed.
Может ли кто-нибудь покормить моего ребенка?
Please, isn't there anybody who can help me with a little milk?
Но давайте подумаем. Может ли кто-то, включая меня, имея этот документ, отправиться в Посольство Германии и выйти оттуда богатым человеком?
But anyone, me included, could knock on the door of the German Embassy, and when I come out, I could be a rich man if I had these papers?
Может ли кто-нибудь быть плохим, а потом изменится?
Can someone become nicer?
Может ли кто-нибудь кто ни хрена не делает весь день, только смотрит мультики... взять свою маленькую задницу и пойти купить еды?
Can someone who's doing nothing all day but watching cartoons... move a little ass and go get some food?
Как ты думаешь, папа, может ли кто-нибудь предсказывать будущее?
Say, dad - do you think anyone can tell the future?
Может ли кто-то держаться впереди так долго?
Can anyone hold the lead that long?
Может ли кто-нибудь сосчитать, сколько стеблей на рисовом поле?
Can anyone ever know how many stalks are in a rice field?
Может ли кто-нибудь вымести все листья хоть одного леса?
Can anyone sweep the leaves of a forest?
Может ли кто-нибудь сосчитать, сколько стеблей на рисовом поле?
Can anyone know how many stalks are in a rice field?
Может ли кто-нибудь вымести все листья хоть одного леса?
Can anyone sweep the leaves in a forest.
Может ли кто-нибудь сосчитать, сколько стеблей на рисовом поле?
Can anyone ever know how many stalks there is in a rice field?
Может ли кто-нибудь подтвердить ваше местонахождение сегодня утром?
You got anybody that can vouch for your whereabouts this morning?
может ли кто-то из вас поклясться, что дети, рожденньiе вашими женами, на самом деле ваши собственньiе?
But can any of you swear an oath that the children of your wives are indeed your own?
Может ли кто из вас объяснить мне это безумие?
Can any of you explain this madness to me?
Может ли кто-нибудь помочь нам?
Can anyone help us? - Help!
Я не знаю, есть ли здесь хоть один, кто, положа руку на сердце, может правдиво сказать :
I wonder if there's anyone here who can put his hand on his heart and truly say,
Мама - единственная, кто может трогать тебя, не так ли?
Mummy's the only one who may touch you, isn't she?
Может ЛИ зваться МЕШКОМ С деньгами ТОТ, КТО лишен наследства'?
Can one who's deprived of his inheritance be called a bag of money?
√ оспода. ∆ ивее, живее... " ли может, кто-то хочет оказатьс € ¬ военкомате уже сегодн €?
Gentlemen, get a move on, or does someone want to find himself back at the induction center today?
Все может быть, мало ли кто в парке шатается.
Everything is possible, roam in the park with all kinds of parties.
Кто захочет спорить о том, может ли Толстой ходить, когда он умирает или когда он говорит- -?
Who wants to argue about whether Tolstoy can walk when he's dying or walk when he's talking...?
Кто уезжает в пятницу? Может я, не так ли?
It's me who's leaving on Friday!
С такой большой гордыней, со столь малым смирением, вряд ли кто-либо может творить настоящие чудеса.
And so with so much pride and so little humility,.. .. it's really hard that one could do miracles.
Должны ли мы поддерживать живыми тех, кто не может работать?
Should we be keeping anybody alive if they can't work?
Видишь ли, нам надо писать все эти отчеты, и ты единственный, кто может помочь нам.
I know that this is a rough time, but... we have to ask you a few questions.
Может быть, но, кто знает, появится ли Годзилла когда-нибудь снова...
Maybe, but who knows if Godzilla will ever appear again...
Может ли быть, что кто-то заставил её принять таблетки?
Is it possible that somebody could've pressed her into taking the pills?
Можно ли полиции вторгаться в то, что, очевидно, личное, или же только те, кто может позволить себе дом, могут расчитывать на частную жизнь?
Should the police be allowed to invade what is clearly private, or do only those who can afford a home have the expectation of privacy?
В темноте, когда внимание всех рассеяно, когда все глядят, и никто не видит, убийца делает свое черное дело и скрывается незамеченным. Кто это может быть, как не официант? Не так ли, месье Рассел?
In the dark, when the attention of everyone is elsewhere, seen by everyone and yet unseen, the murderer can plant the evidence and then vanish again if he is disguised as a waiter, can he not, Monsieur Russell?
Может, стоит послать кого-нибудь, кто может командовать парадом, вроде Ли.
Maybe we should send someone who can run the show, like Li.
Может чтобы ты мог видеть, есть ли кто-нибудь в кабинке.
Maybe it's so you can see if there's someone in there.
Но может ли леопард изменить свои пятна? Кто знает?
I mean, who knows?
Были ли они полны сегодня, вчера, 3 дня назад - кто может сказать?
Will they be empty today, tomorrow, three days later? Nobody knows. It will depend upon the persons who will use them.
Уверен, что она может проливать свою благодать на всех, кто молится ей, близко ли они или далеко
But, surely, she may touch all who pray to her, near or far.
Может, ты позвонишь и узнаешь, живет ли кто-то из Барроузов в Мемфисе.
Maybe you can call around, see if any of the Burrows family is in Memphis.
Может ли еще кто-то из работников побеседовать со мной?
OK. Is there anyone else at the plant that might talk to me?
Ладно, может кто-то из этих людей и лишился нескольких обедов, но если они отрубят пару голов представителям знати, это ведь не наполнит их желудки, не правда ли?
All right, perhaps some of these people have missed the odd meal or two but lopping the heads of the nobility is not going to fill their bellies, is it?
Я тут думал, может нам походить по домам, поспрашивать, не видел ли кто-нибудь его.
I thought we might knock on a few windows, ask if anyone's seen the thing yet.
Он спросил, знает ли кто-нибудь причину, по которой брак не может состояться и именно тогда этот этот человек поднялся и сказал, что знает причину.
He asked if anyone had a reason why we shouldn't wed and that's when this... Well, this person stood up and said that he did.
Наверное, Арис знал, что Сэм может определить говорит ли Корра, Келтар или кто он, правду, что он ТокРа.
Aris knows Sam can verify whether Korra, Kel'tar, whoever, is telling the truth.
Кто может сказать, не обязан ли он ей своим Просветлением?
Who can say if he owed his Enlightenment to her?
Слышишь телефонный звонок - это может быть кто угодно, но на звонок нужно ответить, не так ли?
You hear a phone ring, and it could be anybody but a ringing phone has to be answered, doesn't it?
Есть ли люди, которые могли затаить на вас зло? Может, кто-то из священников, недовольных вашим уходом из церкви?
Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church?
Кто знает, может, она просто по-дружески. Может, она из тех, кто свою дружбу проявляет физически. Не вижу ли я, чего нет.
As far as I know, maybe she's just friendly one of those physically friendly people and if I try to kiss her she's gonna be like, " Ew, no!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]