Не знаю никого translate English
730 parallel translation
И я даже не знаю никого в Чикаго.
I don't even know anybody in Chicago.
- Конечно, но я не знаю никого поприличней.
But I don't know anyone else.
Не знаю никого в моей должности, кто был бы запанибрата с сотрудниками.
A stationmaster doesn't hobnob with his staff.
Иногда я пытаюсь по имени угадать, как выглядит человек, но я не знаю никого, кто мог бы выглядеть так.
Sorry, lady, but people are just names to me. Sometimes I try to think what this or that name might look like but I never thought of anybody that'd look like that.
Я не знаю никого, кто посещает Тауэров.
Say, I didn't know anybody ever got to see the Towers.
Я не знаю никого по имени Мус, коп.
I don't know anybody by the name of Moose, copper.
Я не знаю никого по имени Мус.
I don't know anybody by the name of Moose.
Я не знаю никого, кто имел бы больше друзей, чем ты.
I don't know nobody who has more friends than you.
Я не знаю никого с таким именем.
I don't know anybody by that name.
И я не знаю никого с именем Гарри.
And I don't know anyone named Harry.
Я же не знаю никого.
I don't know anybody.
Я не знаю никого похожего.
I don ´ t know anyone like that.
Я не знаю никого из семейста Грубач, кто бы пел немецкие песни иначе бы его расстреляли.
I know that none of Grubacev not to sing German songs Whereas, just shot him.
Я не знаю никого, кто бы подходил под это описание.
I am not aware of anyone who fits that description, captain.
Нет, не знаю никого с такой фамилией.
No, I don't know someone by that name.
Я здесь не знаю никого, ни одной живой души в этом... в этом чужом городе.
I don't know anyone here in this... foreign city.
Не знаю никого!
I don't know anybody!
Не знаю никого, кто мог бы заинтересовать вас.
I don't know anyone who fits that description.
Но на самом деле... я не знаю никого из его друзей... а он не любит никого из моих друзей.
Well, the thing of it is... I don't know any of his friends... and he hates all of mine.
Я никого не знаю в Алжире.
I don't know anyone here.
Правда, я никого не знаю в этом городе, но я попробую достать!
I don't know anyone in this town, but I'll try to get it!
— Я никого не знаю с таким именем.
- I don't know anybody by that name.
Но я никого не знаю, чтобы поговорить или потанцевать.
But I won't know anyone to talk to or to dance with.
Видите ли, я никого здесь не знаю.
I don't know anyone here.
Никого нет! - Право, я не знаю, Сенатор уехал верхом.
I don't rightly know... excepting'that the Senator went riding.
Я никого здесь не знаю и первое, что мне пришло на ум...
I don't know anybody and my first thought had been...
Я никого не знаю, кроме хозяина отеля, официанта, горничнοй и вас.
I don't know anyone except the proprietor, the waiter, the chambermaid, and you.
Кроме вас я здесь никого не знаю.
You're the only guys I know here.
Скажем так, я чувствовал что должен кому то сделать подарок но я больше никого не знаю в Нью Йорке и именно поэтому вы подарили бродяге свой галстук?
Let's say I felt like giving somebody a present and I didn't know anybody else in New York. Is that why you gave that hobo your necktie?
Но я так хорошо знаю всю роль, каждое слово, что не нужно будет никого учить.
But I do know the part so well, and every bit of the staging, there'd be no need to break in a new girl.
Точно, но никого там не знаю.
Yes, but I don't know anyone.
А я никого не знаю и ничего не умею.
I don't know anyone, I can't do anything
Я никого никогда не любила прежде его. Я знаю, это нелегко понять.
It seems to me I've never loved anyone before.
Я здесь никого не знаю, кроме Фрэдди.
I don't know a soul here, besides Freddy.
- Я никого тут не знаю.
- I'm afraid I know no one
Нет, я никого не знаю.
No, I did not know.
Я никого не знаю.
I don't know anyone.
Не знаю, во что вы играете, но на борту никого не должно быть...
The boss wants nobody on board.
Я здесь почти никого не знаю.
I know almost nobody here.
Я никого не знаю...
I don't know anyone...
Но я не знаю здесь никого, кто совершил преступление.
But I've met no one here who has committed a crime.
- Вы выбрали адвоката? - Я никого не знаю, мне все равно.
Have you chosen a lawyer?
Я не знаю, здесь никого.
I don't know anyone here.
- ј € здесь никого не знаю.
- I do not know anyone here.
Я никого не знаю.
I know nobody.
Я никого не знаю, никого не люблю и точка.
I love no one. Period.
Я точно знаю, что ковбойские штучки никого не привлекают, кроме уродов с сорок второй улицы.
I know that cowboy crap don't appeal to nobody except every 42nd Street Jackie.
Я никого не знаю!
I don't know anyone!
Но я там никого не знаю, кроме друга, который мне работу предложил. Я еще не уверен.
I'm not sure.
Ты знаешь Альберта? - Я никого не знаю.
You don't know Albert?
Говорю вам, я никого не знаю.
I don`t know anyone.
не знаю 50540
не знаю как сказать 17
не знаю что сказать 32
не знаю пока 27
не знаю как ты 60
не знаю с чего начать 16
не знаю зачем 46
не знаю почему 467
не знаю насчет этого 18
не знаю когда 20
не знаю как сказать 17
не знаю что сказать 32
не знаю пока 27
не знаю как ты 60
не знаю с чего начать 16
не знаю зачем 46
не знаю почему 467
не знаю насчет этого 18
не знаю когда 20
не знаю точно 103
не знаю что это 20
не знаю как вы 55
не знаю и знать не хочу 26
не знают 94
не знаю как вам 20
не знаю даже 188
не знаю такого 53
не знаю куда 23
не знаю как 152
не знаю что это 20
не знаю как вы 55
не знаю и знать не хочу 26
не знают 94
не знаю как вам 20
не знаю даже 188
не знаю такого 53
не знаю куда 23
не знаю как 152
не знаю я 147
не знаю его 25
не знаю где 20
не знаю уж 26
не знаю что 61
не знаю что и сказать 24
не знаю чего 18
никого 1118
никого нет дома 126
никого не напоминает 53
не знаю его 25
не знаю где 20
не знаю уж 26
не знаю что 61
не знаю что и сказать 24
не знаю чего 18
никого 1118
никого нет дома 126
никого не напоминает 53