О господи translate English
8,946 parallel translation
О господи!
Oh, my gosh!
О господи.
Oh, my god.
О господи!
Oh, for God's sake! - He's in a mood.
О Господи!
Oh, my God!
О Господи.
Oh, my God.
О господи, это правда..
My God, you were.
О Господи, Баш.
Oh, God, Bash.
О Господи, там такой слой пыли.
Oh, my God, the dust is so thick.
О Господи, ты лесбиянка.
Oh, my God, you're a lesbian.
О господи, Пернелл.
Oh, Jesus Christ, Pernell.
О господи.
Oh, my God.
О господи.
Oh, Jesus Christ.
О господи, ты знал.
Oh, my God, you knew.
Учитывая факт, что это миссис Флоррик позвала меня обратно в свой офис где она надеялась подкупить меня, чтобы я выступил с советом пересчета. О господи.
As a matter of fact, it was Mrs. Florrick who dragged me back to her office, where she hoped to pay me off so I'd advise against a recount.
О господи!
Goodness!
О господи, я так виновата!
Oh my goodness, I'm so sorry!
О господи
Oh, my God.
О Господи.
Oh my God.
- О господи!
- Oh, my God!
Мистер О. Господи.
Mr. O. Jesus.
Когда мистер О.... упокой, Господи, его душу... поет вместе с ангелами, каждому достанется кусок пирога побольше.
With Mr. O.... God rest his soul... Singing with the angels, everybody gets a bigger piece of the profits now.
- О, господи!
Oh, my God!
О Боже, Господи.
Oh, my Lord, my Lord.
О, Господи, знаешь,
Oh, gosh, you know,
О, Господи.
Oh, Christ.
- О, Господи.
- Oh, my God.
О, Господи!
My God.
О, Господи.
Oh, my God.
О, Господи!
Oh, my God!
О, Господи, мне жаль...
Oh, uh, Lord, I'm sor...
О, господи!
Oh, gosh!
О, Господи, пожалуйста.
Oh, Lord, please!
О, Господи.
Oh, God.
- О господи.
- Oh, my God.
О, господи.
Oh, my god.
Да вы головой подумайте, о вас же забочусь, господи ты боже мой!
I'm only thinking of you. Just be sensible, for heaven's sake.
- О, господи!
Oh, my god.
О, Господи.
Oh, Jesus.
О, господи.
Oh, God.
О Господи!
Oh, God!
- О, Господи!
- Oh my lord.
о, господи, я... я не могу находиться с ним в одной комнате, я не могу тут есть место, куда мне можно пойти?
Oh, god. I... I, um...
о, господи может, это терапевт о, нет, это не терапевт это чат?
What does that mean? Oh, god. Maybe he had a therapist.
Я связалась с wildkyle95 о, господи
Ohh. I contacted wildkyle95.
О, господи, это удручает.
Oh, God, that's depressing.
О, Господи!
Oh, dear!
О, Господи!
God!
Ты, глупое животное, о, господи!
You stupid animal, for goodness'sake!
О, господи!
Oh, goodness!
О, господи!
My goodness.
О, господи!
Oh, my God!
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин посол 146
господин директор 296
господин полковник 71
господин начальник 56
господин судья 87
господи иисусе 1084
господин 3774
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин посол 146
господин директор 296
господин полковник 71
господин начальник 56
господин судья 87
господи иисусе 1084
господин президент 1813
господин председатель 174
господин майор 97
господин капитан 79
господи боже 1304
господи исусе 76
господин доктор 67
господин профессор 44
господин вице 96
господин мэр 414
господин председатель 174
господин майор 97
господин капитан 79
господи боже 1304
господи исусе 76
господин доктор 67
господин профессор 44
господин вице 96
господин мэр 414