English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / О да

О да translate English

30,891 parallel translation
И вы, о да, вы были готовы придумать предлог для обыска моего дома.
And you... oh, yes, you were willing to manufacture a just cause to search my house.
О да.
Oh, yeah.
О да!
Oh, yeah!
- О да.
Yeah, that's true.
- И да, дамы, он бегло говорит по-испански. - О да!
And yes, ladies, he is fluent in Spanish.
Да, да, о да.
Yeah, yeah, oh, yeah.
О, правда? Да.
There was, wasn't there?
Услышишь что-то о Гекторе, дай знать и я возьму тебя в долю.
If you hear any Hector rumors, let me know and I'll cut you in.
О, да.
Oh!
О, да!
Oh, yeah.
- О, да.
- Oh, yeah.
О, да.
Oh, yes.
- О, да, у неё проблемы, ещё какие.
- Oh, yeah, she's in trouble, all right.
Да, они приходили пару дней назад и у них значительный опыт в альпинизме, так что я сказал о тех же восьми деревьях, о которых говорю всем.
Yeah, they were in a few days ago, and they had a fair amount of climbing experience, so I told them about the same eight trees I tell everyone about.
Да, я была в разгаре оживленной беседы с тобой о том, как лучше подать апелляцию от смертника.
Yes, in fact, I was just in the middle of a heated discussion with you about the best way to handle a death row appeal.
Да, но речь идет о 50 операциях с 20 различными банками.
I know that, but there were 50 different trades with 20 different banks.
— Нет. — О да.
- No.
О, да.
Uh, yeah.
О, боже, да.
Oh, my, yes.
О, да ты меня не выпустишь отсюда.
Oh, you're not gonna let me get out of here.
Да, я просмотрел все записи в моргах... проверил каждое свидетельство о смерти 22 апреля 2010 года... вручную.
Yeah, I went through the intake records at the morgue... checked every death certificate from April 22, 2010... by hand.
Да, тот бейсболист сказал, что позаботится о ней.
That baseball player said he was gonna take care of her.
Да, нам потребуется информация о тех двоих, которые с вами охраняли Тарига.
Yeah, we're gonna need the information on the other two who were watching Tariq.
- О, да.
- Oh, yes.
О да.
What's up?
- Да о ком речь, Шелби?
- Who? - Who is who, Shelby?
- О, да.
- Oh, yeah!
О, да, конечно.
Yeah. Right, yeah.
О, да?
Oh, yeah?
Ой, да ладно.
Oh, come on.
Ой, да ладно!
Oh, come on!
О, да.
- Yeah. Hell to the yeah.
– Да. Или же это просто невнимательность, или не совсем уместный способ заставить меня думать о вашем деле.
Or, of course, it could have been a mistake or a not-so-subtle ploy to keep me thinking about your case.
Да, но завтра ты должен объявить о своих намерениях.
Yes, but tomorrow you must announce your intentions.
Да, но она переехала сюда только прошлым летом, и упоминала о каких-то неприятностях на родине.
Yes, but she only moved here last summer, and she alluded to some kind of trouble there.
О, да.
Oh yes.
О, да!
Oh yes!
О, да. Убийство.
Oh yes, that.
Да, Джулия, я хотел кое о чём с тобой поговорить.
Yes, Julia, I've been meaning to speak to you about something.
— О, да.
- Why yes.
О, да. Их использовали самураи во время периода Муромати.
The weapons used by the Samurai during the Muromachi period.
Да, но я хочу написать о том, что за всем этим стоит.
Yes, but I want the story behind the story.
О, да.
Ah, yes.
О, да, отлично.
Oh, yeah, great.
О, да, конечно это здорово, сниматься в шоу со своей семьей.
Oh, yeah, it's great, you know, doing a show with your family.
О. да он играл Скотта Тропа.
Oh, yeah, he played Scott Thorpe.
О, да, да.
Are you gonna be all right? Oh, yeah, yeah.
О, да?
You want to be a hero?
О, да, конечно.
Oh, right, yeah, of course.
О, да ладно, на это никто не купиться.
Oh come on, man, nobody's buyin'that.
О, привет, дай пять.
Oh, hey, high-five.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]