Он в порядке translate English
4,277 parallel translation
Он в порядке.
He's fine.
Так что он в порядке.
So he's ok.
Он в порядке.
He's ok.
С камерой она хотя бы могла видеть, что он в порядке.
Well, at least when she could see Javi, she knew he was okay.
Он в порядке?
Is he okay?
- О, он в порядке.
- Oh, he's fine.
Он в порядке, но ему нужен отдых.
He's stable, and at this point, he just needs to rest.
У него был приступ, но сейчас он в порядке.
He had an event, but he's back to baseline.
- Нет, он в порядке.
- No, he's fine.
Уолтер, доктор сказал, что он в порядке.
Walter, the doctor said he's fine.
Надеюсь, он в порядке.
I just hope he's safe.
Нужно проверять на инсульт, но пока он в порядке.
He'll need to be monitored for stroke, but he's doing okay.
Но он в порядке.
He seems to be fine.
Он в порядке, Морин.
- Don't tell me... He's fine. Maureen.
Он... он в порядке?
Is... is he okay?
- Полегче? Он в порядке.
He's fine.
Он в порядке.
He's fine, so far.
Он в порядке?
Huh? Is he okay?
Он в порядке.
He's fixed.
Он в порядке.
He's okay.
Он сказал, что он в порядке.
He said he was all right.
Ваш мальчик, Клаус. Он в порядке?
Your boy Klaus alright?
Ты же хочешь убедиться, что он в порядке, правда?
You wanna make sure he's all right, don't you?
Он в порядке.
He is fine
- Он в порядке, сэр.
~ He's all right, sir.
- Да, он в порядке.
- Yeah, he's fine.
Он точно в порядке?
That means he's ok, right?
Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе.
Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town.
Нет, он жив и будет в порядке.
No, he's alive, and he's gonna be fine.
Возможно не в этом порядке, но он их говорил.
Maybe not in that order, but he has said them.
Но твой Генри - взрослый человек, и тебе не нужно с ним больше нянчиться. Поэтому, где бы он ни был, думаю, с ним всё в порядке.
But your Henry is a grown man, and you don't have to baby him anymore, so wherever he is, I'm sure he's fine.
Он будет в порядке.
He's gonna be all right.
Сэр, Сэр, он будет в порядке, так ведь?
Sir, sir, he's gonna be okay, all right?
Он сейчас в порядке.
He's fine now.
Он будет в порядке?
Is he gonna be okay?
Он будет в порядке, да?
He's gonna be okay, right?
Может, ты боишься этого, а я нет, а что касается Дюка, он будет в порядке.
You may be afraid of it, but I'm not, and as for Duke, he'll be fine.
Да, я сказал, что положил мармеладку на место пилота, и он сделал так, а надо было положить по одной с каждой стороны, и тогда все было бы в порядке.
Yeah, I say I put it in the pilot seat and it went over like that, whereas I should have put one on each rail and then it would have been fine.
Я не знаю, он немного... не в порядке.
I don't know, he's just a little... off.
Может, он на самом дне озера, но с ним всё в порядке.
He may be at the bottom of the lake, but he's okay.
Нет, он будет в порядке.
No, he'll be okay.
- Он будет в порядке, но есть опухоль нужно отдохнуть.
- He'll be fine, but there is swelling needs to rest.
В то утро в школе он был в порядке.
He was fine in school this morning.
Все в порядке он со мной.
He with me.
Если все в порядке, почему он до сих пор не вернулся?
If he is alright, why isn't he back?
Думаю, он будет в порядке.
I think he's gonna be okay.
Он иногда звонит сказать что с ним все в порядке.
He calls sometimes to say he's okay.
Мол, он лишь слегка заторможенный, но в целом в порядке.
Said he was just a little dazed, but he said he was all right.
Он отпрыгнул, опрокинул кресло. Все в порядке.
He jumped back Knocked over the chair Everything's fine.
Уверен, он будет в порядке.
I'm sure he'll be all right.
Он будет в порядке.
He'll be fine.
он веселый 23
он весёлый 18
он вернется 303
он вернётся 183
он врет 184
он врёт 139
он все еще жив 74
он всё ещё жив 43
он все 128
он всё 89
он весёлый 18
он вернется 303
он вернётся 183
он врет 184
он врёт 139
он все еще жив 74
он всё ещё жив 43
он все 128
он всё 89
он вошел 21
он вошёл 19
он всё поймёт 22
он все поймет 19
он все еще здесь 76
он всё ещё здесь 51
он вас ждёт 22
он вас ждет 21
он всего лишь ребенок 38
он всего лишь ребёнок 21
он вошёл 19
он всё поймёт 22
он все поймет 19
он все еще здесь 76
он всё ещё здесь 51
он вас ждёт 22
он вас ждет 21
он всего лишь ребенок 38
он всего лишь ребёнок 21