English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он сказал зачем

Он сказал зачем translate English

145 parallel translation
- Он сказал зачем?
- Did he say why?
А, он сказал зачем?
Oh, did he say what it was about?
Если так, то зачем он сказал нам, что идёт к Кикуи?
Why tell us his plan if he intends to betray us?
А зачем он сказал, что я выйду за него замуж?
Why did he have the nerve to say I'd marry him?
Просто Кёрт сказал вчера за обедом, что он не понимает зачем такая спешка.
Curt just said at dinner tonight that he didn't see what the big hurry was.
- А он... не сказал, зачем?
- Did he... did he tell you why?
Кай. Зиппо сказал, что в ночь, когда умерла девочка, за рулём сидел он. - Зачем ты сказал, что это был ты?
Section... the said with me, that girl is kill for hour... person who opens your car is he you why not tell me these?
Он не сказал, зачем звонил.
He didn't say much.
Зачем он не сказал.
What for, he didn't say.
Когда я сказал ему что я мечтаю стать таким, как Моцарт он спросил : " Зачем?
When I told him how I wished I could be like Mozart he would say, " Why?
Знаешь, зачем он так со мной поступил? Готов поспорить, он разозлился, когда я сказал, что он старик.
I bet you he was annoyed l told him he was old.
Сказал, что раз уж мы не вторглись в соседскую Кубу, зачем нам лезть во Вьетнам, он ведь так далеко? Сучий сын.
Said if we didn't go into Cuba, which was so close why go into Vietnam which is so far away?
Когда я спросила, зачем ему это он сказал, что многим вам обязан.
When I asked what it was for he said it's because he's much obliged to you.
Он сказал, зачем?
Did he say why?
– А зачем он сказал мне явиться сюда?
- Why was I told to come down here?
- Как он трогал? Зачем ты спрашиваешь? Я же сказал тебе, он мой друг.
How did he touch you?
Зачем он сказал дяде Тому, что заплатил пятерку?
Why on earth did he tell Uncle Tom he only paid a fiver?
А он сказал, "Зачем бы Джерри что-нибудь приносить?"
And he said, "Why would Jerry bring anything?"
Он сказал, "Зачем бы" Джерри "что-нибудь приносить?"
Did he say, "Why would Jerry bring anything?"
Он сказал, зачем?
- Did he say why?
- Тогда зачем он так сказал?
- Then why would he say it?
Зачем он мне это сказал?
Why would he say that to me?
Он сказал : "Зачем я буду просить кого-то убить лошадь, которая принадлежит мне?"
He said, "Why would I ask somebody else to kill a horse that belonged to me?"
Мужик жену 22 раза ножом ударил, а когда судья его спросил, зачем он это сделал, он сказал : "Всего-то кольнул пару разиков".
A man stabbed his wife 22 times, and when the judge asked him why he did it, he said, "But it was just a few small nips."
Он не сказал зачем, но мне известны его намерения.
He will not say why, but I have guessed its purpose.
Зачем, он что-то тебе сказал?
Why, has he said something to you?
Зачем ты это сделал? Что с тобой? Ты разве не слышал, что он сказал?
But it was a really quiet place, so I'd go hang out there.
Он сказал, зачем он пришел?
- Said he wants?
Он сказал, зачем он сюда приехал?
I live with my mom. He tell you why he's here today?
Зачем он только это сказал.
What'd he say that for?
Папа сказал, зачем он был здесь?
Dad say why he was here? See?
Берка на Ханн? мы не делали этого, это Джордж. Он не сказал зачем?
no, we didn't. georgie did. did he say why?
Зачем ты сказал Хаусу, что уходишь, потому что он сволочь.
Why would you tell House you're leaving because he's a jerk?
Он сказал, зачем он звонит?
Did he say what it was about?
- Зачем он это сказал?
- Why would he say that?
Зачем он тебе это сказал?
Why did he tell you this?
Он сказал "Зачем отдавать ценное бесплатно?".
He said why give away something valuable for free.
Он сказал, что Ти-Бег пытался украсть багаж в аэропорту. Но у него же 5 миллионов долларов, зачем ему...?
She said he was trying to steal luggage from the airport, but he's got $ 5 million.
Он не сказал, зачем прехал в Нью-Йорк?
Did he tell you why he was in New York?
Зачем он это сказал?
Why'd he do that?
Зачем же он мне так сказал?
Then why would he say he had?
Я сказал : "Зачем тебе это?" а он ответил : "не могу конкурировать здесь."
I said, "what do you need that for?" he says, "I can't compete here."
Если он не имел этого в виду, тогда зачем сказал?
If he didn't mean it, why did he say it?
Он сказал, что Форп проник в комнату Пэм, бог знает зачем, позвонил ему домой, хвастался....
He said that Thorpe went to Pam's room, did God only knows what, called his house, bragged about it...
Шериф прислал меня разнюхать, зачем вы сюда явились, но что именно он хочет знать, не сказал.
The sheriff's detached me to hustle you around in your business here, whatever that is, he wouldn't say.
Он сказал, зачем ей две квартиры?
Did he say why she has two apartments?
Да, только он не сказал мне, зачем вам понадобилось тащить меня сюда посреди ночи.
Yeah, he just didn't tell me why you guys dragged me down here in the middle of the night.
Хочешь знать, зачем? " Он сказал, что было две основных причины.
He says : "You wanna know why?" He said there were two primary reasons.
Зачем он это сказал?
Why do you think he said that?
Тогда зачем ты сказал мне, что он у тебя есть?
Then why did you tell me you had it?
А он : "Ты делал там ставку? Зачем?". Я : "Ты мне сказал". - "Ты идиот!".
You told me to. " " You idiot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]