English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Папа что

Папа что translate English

5,477 parallel translation
Папа что угодно может, папа супергерой.
Daddy can do anything, Daddy's a superhero.
- Матео, что ты тут делаешь? - Она моя девушка, папа.
_
Она думает, что ее папа вернется, но...
She thinks her daddy's coming back, but...
Папе нравится футбол, а мне нравится папа, так что... Я должен сказать ему.
Daddy likes football, and I like daddy, so - - I need to tell him.
И как папа не понимает, что себя он тоже наказывает?
Doesn't my dad realize this punishes him, too?
Мама, папа, Лерой, идите и расскажите всем, что происходит.
Mom, dad, Leroy, go tell everyone what's going on.
Папа и Глория похоже не имеют ничего против, что мы так одеты.
Dad and Gloria seem really okay with us wearing dresses.
Мой папа говорит, что после завершения учёбы никто к своим специализациям не возвращается.
My dad says that when you graduate, like, nobody even goes near their major afterwards.
- Ты знала, что сегодня папа тоже был в новостях?
- Did you know that today Dad also made the news?
Зачем портить Рождество, рассказывая ей, что папа бросил анонимных алкоголиков?
Why ruin Christmas by telling her dad dropped out of A.A.?
Я беспокоюсь, что папа скажет, что пьет, потому что, знаешь, он... он пытался измениться, а мы все равно исключили его из празднования Рождества.
I'm worried [Sighs] t-that dad's gonna say he's drinking because, you know, he... he feels like he tried to change, a-and we still cut him out of Christmas.
Папа говорит, что женщинам нравится, когда ради них стараются.
Dad says ladies appreciate a little effort.
Папа, я слышала, что у мистера Касла есть информация об убийце Эрика.
Dad, I heard Mr. Castle had information on Eric's killer.
Папа иногда четыре раза жмет кнопку отбой, а это значит, что он встает в 6 : 24.
Dad sometimes hits snooze four times, which means he gets out of bed at 6 : 24.
Думаю, что папа Сэм сделает что угодно для своей девочки.
I think that Daddy Sam will do anything for his little girl.
Папина сумка со времен колледжа, которую он откапывал в 10 коробках, прежде чем найти, потому что папа спрятал ее от него.
Daddy's man purse from college that he had to dig through 10 boxes to find, because daddy hid it from him.
Я знаю, что ты мой папа.
I know you're my dad.
Папа, а что о штанах, которые сегодня носят дети?
And, Daddy, what about the pants that kids today are wearing?
Я не думала, что мы с тобой разговариваем, папа, не говоря уже об ужине.
I wasn't aware we were on speaking terms, dad, let alone having dinner.
Ну, э-э, ну... мой папа предложил ему потому что моя бабушка играла, так что... [Смеется]
Well, uh, well... my dad suggested it because my grandmother had played, so... [laughing]
Уверен, что она не душит тебя, Супер Папа?
Sure she's not smothering you, Super Daddy?
Папа тащит Бонни с собой в деловую поездку, так что я спрошу родителей, может ли она провести праздники с нами.
Bonnie's dad is dragging her on a work trip, so I'm gonna ask my parents if she can spend the holiday with us.
Ага, так что папа общается с дедом теперь только в 15 минутных промежутках.
Yep, so now Dad only sees Grandpa in 15-minute intervals.
Папа, думаю, что мы достигнем кульминации примерно через 30 секунд.
Hey, Dad, we're probably gonna head out in about, um, 30 seconds. So, just have to finish up this last order.
Похоже, что папа только что выиграл бобовую ванну и немножко мочи в ней!
Looks like Dad just won a bean bath with a little pee in it!
Папа, Боже, что это?
Dad, God, what is it?
Что он сделал, ваш папа?
What did he do, your dad?
И мой папа должен был получить меня няня и она пришла в каждый день за то, что должны были три года, верно?
And my dad had to get me a nanny and she came in every day for what must have been three years, right?
Папа, я взрослая женщина, и я понимаю, что означает пивная кружка на дверной ручке.
Dad, I'm a grown woman. I know a sex beer cozy when I see one.
Тогда как, видишь ли, она думает, что папа не в пример ему кристально чист.
Whereas, you see, she thinks me dad, in comparison, is squeaky-clean.
Разве это невозможно, что мой папа стал наполовину порядочным парнем?
Isn't it possible that my dad became a half decent guy?
Как бы там ни было, я знаю, что ты не так хотела с ним встретиться, но вот твой папа.
Anyway, I know this isn't how you wanted to meet him, but here's your dad.
- Я ему сказал : "Что я Папа Римский?"
I told him.
Папа говорит, что зрители любят разнообразие.
Dad said it was positive discrimination.
Поскольку Феликс и Бланш согрешили... мы можем сказать, что папа и Мари-Эме брат и сестра.
Grandpa Félix and Blanche did it... So we can say that dad and Marie-Aimée are siblings.
- Папа... - То, что это не было катастрофой естественно.
I can show you and the rest of the world, that this was not... from a natural disaster.
Я думаю что это просто папа шутит с твоей головой.
I think it's just Dad. You know? Messing with your head.
Хорошо, папа, ты делаешь что-то своё.
That's great, Dad. You're doing your own thing.
Прости, что я такая злюка, папа.
I'm sorry I'm such a bitch to you, Dad.
Папа, по своему обыкновению, объяснил, что слово "бездетный", действительно, связано со словом "тьма", и схоже по звучанию и написанию со словом "экономить".
Dad, as usual, explained that the word "Chasuch" in the expression "Chasuche yeladim" ( Childless ) Indeed, was connected to the word "Chashecha" ( Darkness ), and is similar in sound and spelling to the word "Schichecha" ( Oblivion ).
Папа и я должны были говорить соседям, что у неё грипп или особая чувствительность к дневному свету, или что она очень устала.
Dad and I had to tell the neighbors, that she had the flu or a special sensitivity to daylight, or that she was very tired.
Наверное, здорово, что д-р Шторм твой папа.
That must have been cool with... Dr. Storm as your dad.
Смотри, что твой папа арендовал.
Look what your dad rented.
Одри, папа психанул оттого, что он любил нас и хотел, чтобы мы были рядом.
Audrey, Dad flipped out because he loved us and wanted us to be close.
Папа сбил быка, и что?
Dad hit a cow, okay?
Брэд, смотри, что папа сделал!
Brad! Look what Dad did!
Папа, что ты ей сказал?
Dad, what the hell did you say to her?
Что такое карликовая пизда, папа?
What's a dwarf cunt, dad?
Потому, что когда тебя показывали по телеку, мой папа сказал : "Саманта, выключи это"!
Because when you were on the TV, my daddy said, "Shut it off, Samantha!"
Папа ушёл на войну потому, что ты не смог!
Dad had to go to war because you couldn't!
По-моему, доктор Фокс рассчитывает на то, что папа никогда не вернётся.
I think Dr. Fox is counting on Dad never coming home.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]