Парень в капюшоне translate English
39 parallel translation
Парень в капюшоне был ловким актером, и должен был хорошо подойти.
The chap with the hood was a dodgy actor friend I thought would be good.
То есть, он парень в капюшоне, который притворяется богатым плейбоем, так?
I mean, is he a bloke in a cape pretending to be a millionaire playboy?
Парень в капюшоне.
The one in the hood.
Парень в капюшоне напал на меня.
A guy in a cape attacked me.
Парень в капюшоне?
The guy in the hood?
Это ты. Тот парень в капюшоне.
You're him, that hood guy.
Этот парень в капюшоне напрашивается на неприятности, и он их получит.
This hooded guy comes looking for trouble, he'll find it.
Чёрный парень в капюшоне.
It was a black guy in a hoodie.
Этот парень в капюшоне возник ниоткуда, Кайл выстрелил в копа.
That hood guy showing up, Kyle shooting a cop.
Слушай, прошло уже много времени с тех пор как парень в капюшоне сломал чью-то шею.
Look, it's been a while since the Hood broke anyone's neck.
Разве парень в капюшоне не борется за то, чтобы все исправить?
Isn't the man in the hood fighting to set things right?
или "Парень в капюшоне".
or "The Hood Guy."
Парень в капюшоне.
The hood guy.
И тот факт, что парень в капюшоне украл у него 40 миллионов долларов несколько месяцев назад.
And neither is the fact that the Hood took hunt for $ 40 million a few months ago.
Недавно парень в капюшоне напал на него.
The Hood hit him earlier this week.
Парень в капюшоне не убивал этих людей.
The man in the hood didn't kill those people.
Им нужен парень в капюшоне.
They need the man in the hood.
Парень в капюшоне?
The hood guy?
Парень в капюшоне.
Man in hood.
Парень в капюшоне только что спас нас.
The Hood just saved our lives.
По этому номеру звонил парень в капюшоне.
This is number the guy in the hoodie called.
Большой парень в капюшоне, ты не видела его лица, поняла?
Big guy with a hoodie, you didn't see his face, all right?
Этот парень в капюшоне в огне...
The hooded guy on fire...
Парень в капюшоне... он - ключ к этому похищению.
The guy in the hood... he's the key to this abduction.
Какой-то парень в капюшоне спас его жизнь.
Some hooded guy saved his life.
Какой-то парень в капюшоне... врывается в места полные вооруженных людей по всему городу?
Some guy in a hoodie... hits various gun-running spots around the city today?
Тот парень в капюшоне ударил полицейского, и он отлетел назад футов на 20, будто в него из пушки какой выстрелили или вроде того.
That cat with the hoodie punched that cop and he flew back, like, 20 feet, like he was shot from a cannon or some shit.
Парень в капюшоне нападает на копа и после называет его имя?
A guy in a hoodie, punching a cop and then saying his name?
Вы же не думаете, что каждый парень в капюшоне насильник, так ведь?
[laughing] You don't think every boy wearing a hoodie is a rapist, do you?
Какой-то парень в капюшоне по имени...
Some guy in a hood named...
Парень в капюшоне.
A guy in a hood.
Это был парень в синем капюшоне!
It was the guy with the blue hoodie!
И я полагаю, что звонок в 911, полученный прошлой ночью от вашего грузчика, который сообщил, что на вас напал парень в зеленом капюшоне с луком и стрелами...
Yeah. So I guess that 9-1-1 call we got last night from your stevedore, saying that you were getting attacked by a guy in a green hood and a bow and arrow...
Взрослый парень в снаряжении и капюшоне не слишком-то выделяется, да?
A grown man in an outfit and a hood, that kind of stands out a little, doesn't it?
Парень в зелёном капюшоне влетел и в одиночку расправился с тремя вооруженными похитителями.
So that's your story. A guy in a green hood flew in and single-handedly took out 3 armed kidnappers.
Там был этот парень в красном капюшоне и блондинка в черном.
Then there was this red-hooded guy and a blond woman all in black.
Это парень в чёрном капюшоне, смотри, что происходит, когда он ушёл.
This guy in the black hoodie, look at what happens when he leaves.
Парень с половиной лица и броней очень разозлился на паренька в капюшоне.
The guy with the half face and the body armor has a real mad-on for the kid in the hoodie.
Мне казалось, что в капюшоне был другой парень.
I thought there was some other guy in the hood.
парень в костюме 16
парень 11621
паренёк 110
паренек 101
парень из 39
парень прав 22
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
парень 11621
паренёк 110
паренек 101
парень из 39
парень прав 22
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64