English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Парень в капюшоне

Парень в капюшоне translate English

39 parallel translation
Парень в капюшоне был ловким актером, и должен был хорошо подойти.
The chap with the hood was a dodgy actor friend I thought would be good.
То есть, он парень в капюшоне, который притворяется богатым плейбоем, так?
I mean, is he a bloke in a cape pretending to be a millionaire playboy?
Парень в капюшоне.
The one in the hood.
Парень в капюшоне напал на меня.
A guy in a cape attacked me.
Парень в капюшоне?
The guy in the hood?
Это ты. Тот парень в капюшоне.
You're him, that hood guy.
Этот парень в капюшоне напрашивается на неприятности, и он их получит.
This hooded guy comes looking for trouble, he'll find it.
Чёрный парень в капюшоне.
It was a black guy in a hoodie.
Этот парень в капюшоне возник ниоткуда, Кайл выстрелил в копа.
That hood guy showing up, Kyle shooting a cop.
Слушай, прошло уже много времени с тех пор как парень в капюшоне сломал чью-то шею.
Look, it's been a while since the Hood broke anyone's neck.
Разве парень в капюшоне не борется за то, чтобы все исправить?
Isn't the man in the hood fighting to set things right?
или "Парень в капюшоне".
or "The Hood Guy."
Парень в капюшоне.
The hood guy.
И тот факт, что парень в капюшоне украл у него 40 миллионов долларов несколько месяцев назад.
And neither is the fact that the Hood took hunt for $ 40 million a few months ago.
Недавно парень в капюшоне напал на него.
The Hood hit him earlier this week.
Парень в капюшоне не убивал этих людей.
The man in the hood didn't kill those people.
Им нужен парень в капюшоне.
They need the man in the hood.
Парень в капюшоне?
The hood guy?
Парень в капюшоне.
Man in hood.
Парень в капюшоне только что спас нас.
The Hood just saved our lives.
По этому номеру звонил парень в капюшоне.
This is number the guy in the hoodie called.
Большой парень в капюшоне, ты не видела его лица, поняла?
Big guy with a hoodie, you didn't see his face, all right?
Этот парень в капюшоне в огне...
The hooded guy on fire...
Парень в капюшоне... он - ключ к этому похищению.
The guy in the hood... he's the key to this abduction.
Какой-то парень в капюшоне спас его жизнь.
Some hooded guy saved his life.
Какой-то парень в капюшоне... врывается в места полные вооруженных людей по всему городу?
Some guy in a hoodie... hits various gun-running spots around the city today?
Тот парень в капюшоне ударил полицейского, и он отлетел назад футов на 20, будто в него из пушки какой выстрелили или вроде того.
That cat with the hoodie punched that cop and he flew back, like, 20 feet, like he was shot from a cannon or some shit.
Парень в капюшоне нападает на копа и после называет его имя?
A guy in a hoodie, punching a cop and then saying his name?
Вы же не думаете, что каждый парень в капюшоне насильник, так ведь?
[laughing] You don't think every boy wearing a hoodie is a rapist, do you?
Какой-то парень в капюшоне по имени...
Some guy in a hood named...
Парень в капюшоне.
A guy in a hood.
Это был парень в синем капюшоне!
It was the guy with the blue hoodie!
И я полагаю, что звонок в 911, полученный прошлой ночью от вашего грузчика, который сообщил, что на вас напал парень в зеленом капюшоне с луком и стрелами...
Yeah. So I guess that 9-1-1 call we got last night from your stevedore, saying that you were getting attacked by a guy in a green hood and a bow and arrow...
Взрослый парень в снаряжении и капюшоне не слишком-то выделяется, да?
A grown man in an outfit and a hood, that kind of stands out a little, doesn't it?
Парень в зелёном капюшоне влетел и в одиночку расправился с тремя вооруженными похитителями.
So that's your story. A guy in a green hood flew in and single-handedly took out 3 armed kidnappers.
Там был этот парень в красном капюшоне и блондинка в черном.
Then there was this red-hooded guy and a blond woman all in black.
Это парень в чёрном капюшоне, смотри, что происходит, когда он ушёл.
This guy in the black hoodie, look at what happens when he leaves.
Парень с половиной лица и броней очень разозлился на паренька в капюшоне.
The guy with the half face and the body armor has a real mad-on for the kid in the hoodie.
Мне казалось, что в капюшоне был другой парень.
I thought there was some other guy in the hood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]