English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Парень знает

Парень знает translate English

472 parallel translation
- Эй а этот парень знает что говорит
- Hey, this fellow's got it upstairs.
Ётот парень знает много уловок.
He's told me a few of them.
Ага, значит, этот парень знает номера, но не хочет выдавать их.
That kid has numbers that he don't want to say
Парень знает, как вытащить цыпочек. Сюда их.
The kid's got the Midas touch with the broads!
Ётот парень знает, где находитс € — плинтер.
This guy knows where plinter is.
А этот парень знает.
But I know who does. This guy!
Этот парень знает, что делает.
Especially when he started to argue.
Но твой парень знает, как приготовить курицу с приправой карри.
But your fellow knows how to curry a chicken.
Но этот парень знает, как меня вывести.
Man, that guy can push my buttons!
Это очень дорогой подарок если он плохо знает тебя с Тимми, это действительно странно именно странно а если он просто хороший парень, что в этом странного?
Well, it's a very expensive present. If he hardly knows you and Timmy, it does seem odd that he'd... Yes, doesn't it?
Парень на 50 страницах рассказывает, что он ничего не знает.
That fellow spends 50 pages telling us he doesn't know a thing.
Этот парень вообще не знает, куда он плывёт.
Hey, that guy didn't know where he was goin'.
Здесь парень, который не знает, для чего служат невесты.
There a boy here that wants to know what brides are good for!
Знает все про всех. Парень впереди - Церилло, брат епископа...
He knows everything about everyone... the guy in front is Zerillo, the bishop's brother... and Pistilli's cousin :
Кто его знает... отличнь * й парень.
Wait and see. An odd sort of guy.
О, парень, она как раз таки знает, что делает.
Oh boy, she knows exactly what she's doing.
Тот парень наверняка знает, где мы находимся.
The guy must know exactly where we are.
Он! Он сумасшедший, этот парень, он не знает что говорит!
- He's crazy this guy, he doesn't make sense.
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя
# A man called Bandit from Atlanta, Ga. # Every gearjammer knows his name
А ее парень об этом знает?
Does her boyfriend know about this?
Этот парень совсем не знает манер?
That kid has no manners, huh?
- Тот самый парень? - Да. Он ничего не знает.
What does he know?
В смысле, большинство из нас любит побыть в одиночестве..... но такой парень как Волфф, просто не знает что бывает по-другому.
I mean, most of us like to have some time on our own but a guy like Wolff, he don't know nothing else.
Просто этот парень не знает в чём смысл карате.
That guy just doesn't know what karate's all about.
Парень, который их посылает, знает толк.
The guy that sends these really knows what he's doing.
Местный парень, а не знает, как что называется!
A bloke who's from here and doesn't know how things are called is unseemly.
Ты ему нравишься, бог знает почему, хотя ты и выглядишь, как парень.
- Perhaps he likes blokes.
Этот парень не знает о ребенке?
The guy didn't know about the kid?
Дело в том, что в лицо его мало, кто знает, и этот парень сообщил семье что он и есть Махмальбаф.
The thing is, his face isn't well-known, and this guy told a family he was Makhmalbaf.
- Эй, этот парень говорит, что знает Брикера.
- Hey, this guy says he know Bricker.
Парень моей соседки по комнате знает его.
My roommate's boyfriend knows him.
Парень ничего не знает.
Kid knows nothing.
- Этот парень не знает политики.
- That kid doesn " t know policy.
Думай, что я просто приятель, парень, который знает одну очень привлекательную леди, которая хочет с тобой познакомиться.
Just think of me as another guy. Another guy who happens to know a very attractive lady who wants to meet you.
У меня есть парень, который знает, что происходит : Килворд Джефферсон О.Нил.
I got a guy who knows what happens south of Jefferson.
Этот парень пока еще не знает, кто он на самом деле.
This kid doesn't know what or who he is.
Вы же парень, который знает правдофакты.
Now, you're a realfact kind of guy.
Я думаю тебе нужен парень, который уже знает все твои самые темные тайны, и все еще может сказать "Ей, мне нравиться эта девушка".
You need a guy who already knows your darkest secrets and still says "Hey, I like that girl."
Это парень, который знает Рейчел?
Is it the guy who Rachel knows?
Парень сказал, что знает о делах в пенсионном фонде.
This guy said he knew what was going down with the pension fund.
Потому этот парень Даниэль знает ваше имя.
Then how did this Daniel guy know your name?
Этот парень ничего не знает.
This guy doesn't know shit.
Этот парень вообще что нибудь знает?
Does this guy know anything?
Наша задача - определить чего этот парень не знает из того, что ему нужно но нужно позарез и убедить его, что ему это нужно позарез и что мы - те единственные, кто может ему это дать.
It's our job to find out what this guy doesn't know that he needs but does need and make sure he knows he does need it and that we're the only ones to give him the answer.
Ты думаешь, что парень, который звонил Сэму, не знает как позвонить в офис сенатора?
You don't think Sam's guy would know how to call a senator?
Просто так сложилось, что ты парень, который меня знает.
You're just some guy who happens to know me.
Послушай, у нас тут парень у сектора 1 7-Ц с фальшивым билетом, сказал, что знает тебя.
Look, we got a guy over at gate 17-C with a bogus ticket. Says he knows you.
Но никто не знает, на кого работает этот парень. Во всяком случае, пока не понятно.
Silnoreki sent out people around the city, but nobody could tell for whom the boy was working.
Парень говорил, что принес деньги,.. ... что знает твою гориллу, что пришел забрать колдуна.
The boy said he had brought the money and claimed to know your bodyguard.
- Парень, твоя мать знает все.
your mother knows everything.
Кто-нибудь знает, такой здоровый рыжий парень ещё работает здесь в баре за стойкой?
HELLO. HI. DOES ANYONE KNOW IF THAT BIG GINGER BLOKE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]