English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Парень и девушка

Парень и девушка translate English

149 parallel translation
Парень и девушка, ночуют в одной комнате...
A boy and a girl staying in the same room
Парень и девушка татуируют друг друга между актами любви. - - Тьфу! -
The guy and girl tattoo each other between their love-making.
Это парень и девушка, и они разговаривают о... стаде прекрасных диких пони, свободно бегущих по полям.
It's a guy and a girl and they're discussing... a herd of beautiful wild ponies running free across the plains.
Вы знаете, если парень и девушка...
You know, a man and a woman like...
Если парень и девушка согласны тогда я тоже согласен.
If the boy and the girl are both in agreement then I'm in agreement, too
Парень и девушка...
A boy and a girl...
Итак, на кровати - парень и девушка.
So on the bed- - Boy and a girl.
Парень и девушка?
Boyfriend-girlfriend?
Там парень и девушка...
There's a guy, with a girl... back there...
Парень и девушка, и что?
A guy and a girl, so what?
Как насчет... парень и девушка?
How about... Boyfriend and girlfriend?
А смотрел ли ты другие фильмы чтобы знать, что парень и девушка не могут быть друзьями.
And you have seen enough Hindi films to know that a girl and a guy can never be friends.
Хотя должен сказать, что я никогда не видел, чтобы парень и девушка трахали один из этих кусков одновременно.
I must say thought, I've never seen a guy and a girl bang one of these taste at the same time.
Типа штуки, которые делают парень и девушка.
Like boyfriend-girlfriend stuff.
Парень и девушка хотят быть вместе, но не могут. Конец истории.
Guy and girl want to be together, but can't, end of story.
"Они смотрели друг на друга, просто парень и девушка, каждый по отдельности, но вместе, в городке под названием Три Хилл".
"They eye each other, just a boy and a girl, alone but together in this place called tree hill."
И когда она совсем разделась... оказалось, что она вовсе не девушка, а парень.
She began to strip, and when she was naked, it turned out she was a he.
Девушка сидит в кинотеатре,.. а рядом с ней парень. И вот сидят они в темноте... и смотрят фильм.
Well, this girl was sitting in a movie house... and this guy sat down next to her... and they were sitting in the dark... and they were watching the picture, see... and suddenly she felt something... crawling up her leg and pinched her.
Девушка, которую она играет, 17-ти лет, выходит замуж в ту же самую ночь, когда заканчивает среднюю школу... за человека много старше ее, и тот парень не любил ее.
Played a teenager, 1 7 years old, gets married the same night she graduates from high school... to an older man and the guy didn't love her.
- Я к тому, что такая девушка как ты и парень как я.
.l mean, a girl like you and a guy like me.
Есть мёртвая девушка и мёртвый парень.
You got one dead girl and one dead guy.
Все одна и та же история : ... парень встречает девушку, парень теряет девушку, девушка встречает парня...
It's the same old story : boy finds girl, boy loses girl, girl finds boy.
Я думаю тебе нужен парень, который уже знает все твои самые темные тайны, и все еще может сказать "Ей, мне нравиться эта девушка".
You need a guy who already knows your darkest secrets and still says "Hey, I like that girl."
И кто может различаться больше, чем парень, которому не 19 и девушка, которой 19?
And what's more different than me, a guy who's not 19... than a girl who is 19?
Очаровательный, бедный, симпатичный парень и простая, толстая, богатая девушка.
The charming, broke, good-looking guy and the plain, fat, rich girl.
Она девушка, но и типа немножко парень.
But she's kinda-she's i mean, you know, she is-kinda part guy, too.
Да, Джен, тут ты совершенно права, такое могло бы стать настоящей трагедией, если только девушка, простите, но в ситуации участвовала дама, не отшила тебя, и к тому же совершенно очевидно, что у нее есть парень.
Well, Jen, you're right. That would be a tragedy. Unless the girl- -
Это любовная история. Альфредо, симпатичный парень, правда немного полный, как я. И Ампаро, его девушка.
It was a love story, between Alfredo, who's a bit overweight, like me, but a nice guy, and Amparo, his girlfriend, who's a scientist.
Как ты думаешь, какие шансы... Что такой парень, как ты и такая девушка, как я... смогут быть вместе?
What do you think the chances are of... a guy like you and a girl like me... ending up together?
Но ты знаешь, если бы какая-нибудь девушка позвонила и сказала, что её парень давит на неё, потому что хочет секса, то ты бы прикинулся самым лучшим своим доктором Дрю и сказал бы ей не поддаваться этому.
But you know, if some girl called and said that her boyfriend was pressuring her into having sex, you would slip on your very best Dr. Drew and you would tell her not to stand for it.
Ты девушка моей мечты и выходит, что я парень твоей мечты тоже.
You're the girl of my dreams and apparently I'm the man of yours.
как парень ждущий поезд, и девушка смотрящая на часы потому-что она верит потому-что она верит, что только ты можешь рассказывать истории, чтобы воплотить их в реальность,
like a guy with a train to catch, and a girl looking at her watch because she believes because she believes that you only have to tell stories to make them come true,
Допустим, был один парень, и другой, они были лучшими друзьями, пока одному из них не понравилась девушка.
Suppose there was this guy, and this guy, he had a best friend, and he kind of liked a girl.
Парень с фермы,... девушка - бывший член группы поддержки,... и Лекс Лутор.
A farmboy, an ex-cheerleader, and Lex Luthor.
как богатая девушка и бедный парень могут встречаться?
does that make sense?
"как богатая девушка и бедный парень могут встречаться?"
"A poor guy trying to get a rich girl.."
Каждая девушка в этом баре хочет тебя, и каждый парень хочет быть тобой.
That's every girl in the bar wanting you, and every guy wanting to be you.
Девушка и парень решают притвориться птичками или пчелами, девушке подрезают крылья, а парень исчезает.
Girl and guy decide to make like the birds and the bees, girl gets her wings cut, guy buzzes off.
Я знаю что вы думаете что Чак классный парень и все такое, но его девушка..., она такая горячая.
I know you think Chuck's a great guy, but that wiener girl is super hot.
Где есть только девушка и парень и они гуляют только дуг с другом, ни с кем больше?
The world where there's just one girl and one guy, and, you know, we just go out with each other, nobody else?
Там ещё парень был, в красной майке СССР... и девушка с ним.
There was the other guy, wearing the red CCCP T-shirt... and a girl with him.
Также не сомневаюсь, что ты понимаешь, что эта прекрасная девушка - гость в нашей стране, и что ее недавно бросил парень, которого она, по причинам мне не доступным, сильно любила.
I'm also sure that you'll keep in mind that she's a lovely young woman who's a guest in our country, and who also just got clonked by a guy who, for reasons passing understanding, she was in love with.
В следующей сцене парень проснулся и девушка...
So in the next scene, the guy wakes up and the girl...
Где девушка это девушка, парень это парень, они влюбляются и целуются при лунном свете.
Boy meets girl, they fall in love and kiss in the moonlight.
Сирена, парень взрослеет, и все прекрасно, но это только вопрос времени до того, как он будет с головой погружен в этот свой кубизм и перед его глазами появится какая-нибудь другая девушка.
Serena, a guy starts out in his blue period, and everything's great, but it's only a matter of time before he's all into cubism, and it's some other girl's eye coming out of her forehead.
Когда парень ждет и идет по следам, любая девушка станет счастливой.
When a boy is made to wait go after her, any girl will feel happy.
Девушка не при чём, это всё парень, и теперь ничего не поделаешь.
The girl was doing nothing and the guy did all of it, what's there to do about it?
Не самая сексуальная девушка, но и я ведь тоже не тот парень, который будет : "О, она, конечно, человек хороший, но как же сиськи?"
She's not the hottest girl, but I'm not the kinda guy who's gonna be like, oh, she's- - ya know, her brain is a nine.
O, да, правда? Парень без телевизора и с телескопом HUBBLE в квартире не знает, занимается ли феноменально гибкая девушка, чьи груди просвечиваются через ее трико, йогой через дорогу?
A guy with no TV set and the Hubble telescope in his apartment doesn't know if a double-jointed girl who busts out of her leotard is doing yoga across the way?
и что это был парень, а не девушка.
And - and that it was a boy and not a girl.
Теперь девушка ставит себя в глупое положение, и парень уходит.
Now the girl makes an ass of herself and the guy leaves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]