English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Парень мёртв

Парень мёртв translate English

163 parallel translation
Парень мёртв, мёртв уже 7 лет!
She can't fix anything! - Go on. - It always works.
Как только Колары узнают, что парень мёртв, их позиция укрепится.
Look, if the Kolars know the kid is dead, it hardens their position.
Этот парень мёртв.
This guy looks better dead.
Итак, этот парень мёртв.
SO THE GUY'S DEAD.
Несмотря на то, что тот парень мёртв уже... Сколько?
Even though the dude's been dead for...?
Этот парень мёртв... а этого — невозможно найти.
So this guy's dead... and this guy's turning out to be pretty hard to find.
Он пытался его оживить, но... похоже, парень мёртв несколько дней.
Tried to revive him, but, uh... looks like he's been dead a couple days.
Парень мёртв.
The guy's dead.
- Парень, если ты боишься - ты мёртв!
- Boy, if you are scared, you're dead.
Тот парень мертв!
A guy's dead.
Что сделано, то сделано. Тот парень мертв.
The guy's dead.
Юджин, тот парень был мертв еще до твоего прибытия.
Eugene, the guy was dead on arrival.
Парень мертв?
Is he dead?
Парень, встречающийся с Хармони, мертв.
A guy dating Harmony dead.
Парень был уже мертв...
Bobby :
Парень, ради которого я сюда приехал, Тони Кейн, мертв.
The guy I came up here for, Tony Kane, is dead.
Этот парень мертв уже семь дней.
This guy's been dead seven days.
Если бы не 2 блестящих хирургических бригады и не чудо в виде промаха в 2 см, этот парень был бы сейчас мертв, убит пулями, выпущенными из легального приобретенного оружия.
But for a brilliant surgical team and 2 centimeters of a miracle this guy's dead right now, from bullets fired from a gun bought legally.
Этот парень, он мёртв.
H-He's the decedent.
Парень явно мертв.
It looks pretty dead to me.
Этот парень не мёртв.
This fellow ain't dead.
Будто парень уже мертв и ждет меня.
It's like the guy's already dead and he's been waiting for me. It's words already spoken.
Этот парень уже мертв.
This guy is already dead.
Этот парень мертв.
This guy's dead.
Если всплывет то, что парень который это все спланировал, возможно, мертв,... шестеро других жуликов еще глубже залягут на дно.
If it gets out that the guy who who masterminded this whole thing is possibly dead, the other six cons are gonna get their guards up even more.
Иззи, это парень был мерт, а сейчас не мертв
izzie, this guy was dead, and now he's undead.
Этот парень мертв.
The guy is dead. He died.
Он тот парень который спасет все. Брайс мертв.
Bryce is dead!
Этот парень мертв.
This guy, dead. This guy, dead.
Твой парень теперь мёртв, детка.
Oh, God. Your boyfriend is dead.
Парень мертв.
The guy's dead.
Ну и где сейчас этот парень? Мертв.
Apparently, he was collaborating with a geneticist called Cameron Degelmann.
Никаких сообщений о жертвах перестрелки ни в одной больнице области, так что, по всей вероятности, этот парень мертв, и закопан в поле где-нибудь.
No reports of shooting victims at any area hospitals, so in all likelihood, this guy is dead, and dumped in a field somewhere.
Следующая вещь, которую я осознала - он мертв, а этот парень нападает на меня.
The next thing I know, he's dead, And this guy is on me.
Этот парень мертв.
This guy is dead.
Такое смешное кино. Парень был мертв всю дорогу. Я его не смотрела.
So why doesn't jim just pick the next highest score on the list and we'll move on.
Если бы парень был фанатом Николаса Спаркса, то был бы мёртв.
If the guy was a Nicholas Sparks'fan, He'd be dead.
Вон тот парень уже мёртв... пока не стал упырём.
This guy's already dead. Put him out of his misery before he turns into a ghoul.
Они попытались тебя спасти, но... Парень, ты был мертв.
You were dead, man.
Парень мертв. Его раны не так-- - забудь о ранах.
Look at his toes.
Парень мертв
A guy died.
И теперь этот парень должно быть мертв довольно давно.
Now this guy must've been dead for a long time.
Есть совпадение по отпечатку, но парень, которому он принадлежит, мертв.
We got a match on the print, but the guy it belongs to is dead.
Смотрите. Парень мертв.
The boy is dead.
Он... этот парень мертв, шеф.
He's... the kid's dead, chief.
Парень мертв.
Guy's dead.
Да, как и парень перед ним, который уже мертв и засунут в контейнер с мусором.
Yeah, so did the guy in front of him, and he ended up dead, crammed in a Dumpster.
Этот парень был практически мертв, когда его привезли сюда И я вынул из него половину машины, для того, что бы он жил.
That kid was practically dead when he got here, and I pulled half of his car out of him, so he lived.
Бедный парень возможно уже мертв, а вы так хладнокровны...
The poor boy might already be dead, and you are so cold-blooded.
И как парень, который мертв уже восемь лет связан с пиццей?
What's a guy who's been dead for eight years have to do with pizza?
Парень только что забрал Джейсона МакКэна из участка и теперь он мертв?
Guy just sprung Jason McCann from PD ; now he's dead?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]