English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Парень с

Парень с translate English

5,574 parallel translation
Я хочу, чтобы ты знал, что ты очень хороший парень с большим сердцем.
I want you to know you are a really good kid with a big heart.
Парень с вещью
The guy with the thing.
Этот парень с вещью...
This guy with the thing...
Это наш парень с колпаком.
All right. This was the guy with the hood.
Парень с повязкой и секретами, Ник Фьюри... он умер.
Guy with the eye patch and the secrets, Nick Fury... he's dead.
Ты тот парень с железяками.
You're the guy with the parts.
Парень с чёрными волосами?
You mean the guy with the back hair...
Эй, парень с паспортами мой.
Hey, passport guy's mine.
Один парень спал с моей женой.
One guy was sleeping with my wife.
Парень с Уолл стрит?
The Wall Street guy?
Парень с разбитым сердцем.
Oh. The heartbroken boyfriend.
Вернулся парень с пушкой.
The guy with the gun came back.
Потому что я знала, что Оливер – хороший парень с добрым сердцем.
Because I knew Oliver was a good person with a good heart.
Этот парень с левосторонней стойкой тоже был из Картея.
This goofy kid here, he was from Carthay, too.
Нет, мэм, всего лишь парень с планом.
You are the devil. No, ma'am, just a man with a plan.
Сначала Шлоттманы, затем их дочь. А затем парень с детским личиком, который перерезал себе горло.
First, the Shlottmans, then their daughter, then that baby-faced boy who slit his own throat,
Как этот парень связан с Юсефом Халидом?
What's this guy's connection to Yussef Khalid?
Ее парень окулист, но он в отпуске вместе с женой.
Her boyfriend's an ophthalmologist, but he's on vacation with his wife.
Знаешь, тот парень, который был с тобой, ничем не отличается, от того кем я сейчас являюсь.
You know, the guy I was when I was with you, he's not that different from the guy I am.
Парень, я слышал, что ты получил 3 года условно с запретом на пользование компьютером.
Man, I heard you got three years probation, no computer use.
Тот парень, которого он избивал перед Сэмми, этот Рэй, был в футболке с надписью "Гонконг Видео".
I mean, the guy he was beating up in front of Sammy, that Ray character, his shirt said Hong Kong Video staff on it.
Тот парень в Афганистане, с ним было хуже, чем здесь?
So, this guy in Afghanistan... worse than this?
Этот парень упал с сарая, прячась от полицейский... тупая травма головы и открытый перелом предплечья.
This guy fell off a barn hiding from the cops... blunt head trauma and open forearm fracture.
Я - парень, который собирает гарнитур из Икеи, выясняет, что не так с твоей машиной, но вся эта ситуация с Риком...
I'm the guy who builds your Ikea furniture, I figure out what's wrong with your car, but this stuff with Rick...
Я оставила сообщение с просьбой перезвонить, но нет никаких данных о том, что парень Хлои находится в Рамштайне.
I left a message to call, but there's also no record of Chloe's fiancé ever being at Ramstein.
ТиСи, какой-то парень сбил кучу народа на старте забега с зомби.
- Thanks. - Oh, thanks. - Yep.
Возможно, парень, с которым ты это провернул... вышел как раз в это время.
: Maybe the guy that you did this with... maybe he's getting out right around the same...
Ты правда думаешь что парень который установил у себя дома бомбу с таймером, не подготовил багаж или маскировку заранее?
Do you really think for a second that a guy who booby-trapped his own house at a moment's notice isn't gonna have a bag packed or a disguise ready?
Местный парень, сладкоежка, любитель бенье, пончиков с сахарной пудрой. Вот, поглядите.
Local boy with a sweet tooth for powdered sugar beignets, see?
Парень просто с ног сшибал.
Yeah. The guy throws a mean punch.
Но теперь, с тех пор как мы вытащили чип, этот парень откопал списки для меня.
But now, Sans chip, this guy manages to decrypt the index for me.
Парень, должно быть, псих, если такое с собой делает.
That kid must be crazy to put himself through that.
Смотрите, Сайрус, Хэнк, кем бы этот парень не был, он реально опасен и он говорит с моим братом.
Look, Cyrus, Hank, whoever this guy is, he's really dangerous and he's talking to my brother.
Если этот парень Браннис командует в соответствии с этим соглашением, я говорю Вам, он - наша прямая связь со Старком.
If this guy Brannis is calling the shots on this deal, I'm telling you, he's our direct link to Stark.
Он голодный... у него живот урчит.. И он бы сдох, лишь бы съесть те хот доги, что тащит парень рядом с ним.
He's hungry... his stomach's growling... and he's dying to eat the hot dogs that guy's carrying just upwind of him.
Парень, что нанял нас защищать Хэли стоят прямо рядом с Фиском, когда тот произносил свою большую речь.
The suit that hired us to defend Healy standing right next to Fisk when he gave his big speech.
Это парень, мы с ним встречаемся.
Oh, he's this guy I've been dating.
Парень видит тебя с селезёнкой в руках. Что может быть лучше?
Nothing like a guy seeing you with a handful of spleen.
"Милый парень" - это "зануда с нормальной причёской".
"Nicest guy" is code for "boring guy who just has okay hair."
Поверить не могу, что этот парень пробежал три квартала с простреленными яйцами.
I can't believe this guy ran three blocks after being shot in the marbles.
В последний раз всё могло бы обойтись, но меня сдал парень, с которым я тогда жила.
I was in the clear last time, but got snitched out by the guy I lived with.
Как выглядел парень, с которым он встречался?
What did he look like, the guy he met?
Значит, какой-то другой парень звонил с его телефона.
Then that's some other guy calling from Antoine's phone.
Так этот парень, что ты любил, этот парень, который тебя не обидит, ты избил его потому что он пытается зарабатывать три фунта чтобы оплатить счета, право, и теперь, он в холодильнике, с его именем
So this guy that you loved, this guy that you wouldn't hurt, you beat the shit out of him cos he's trying to earn three quid to pay his bills, right, and now, he's in a fridge, with his name
Парень, схвативший человека с оружием.
Yeah. The lad that took on the gunman.
Тот парень, что схватил человека с оружием.
That kid who took on the gunman.
- А это с нашего района парень.
I knew this kid from the neighborhood.
В смысле, правда ли этот парень гений, или он просто с умным видом что-то заявляет, и мы тут же в это верим?
I mean, is this guy really a genius, or does he just say things with authority and we all believe him?
Так что, когда ты с девушкой, кто из вас парень?
So, when you're with a girl, who's the boy in the relationship?
Парень работал как проклятый, столько преодолел, чтоб добиться своего, но с тех пор, как он начал работать в этой фирме, как будто...
The kid worked like hell, beat every odd to get to where he was, but since he started at that firm, it was like...
Парень, который работал здесь раньше, как будто вырос с трущобах Бруклина.
The guy who was in here before me, he grew up in, like, seriously deep Brooklyn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]