Парень хорош translate English
128 parallel translation
Я говорил, этот парень хорош.
I told you that kid was good.
- Этот парень хорош.
- That guy's good.
- Парень хорош так, как я его описывал?
- Kid's everything I said he was?
Этот парень хорош.
The guy is pretty good.
Этот парень хорош.
This guy's good.
О, это парень хорош.
Oh, this guy's good.
Так вы сказали, этот парень хорош, да, док?
So you say this guy's good, huh, doc?
Этот парень хорош.
This guy is good.
- Парень хорош.
- This guy is good.
Ух ты, а этот парень хорош!
Wow, that guy is good.
Парень хорош.
The kid's good.
А парень хорош.
- This guy's good.
Хэнк, этот парень хорош.
Hank, this guy is good.
Парень хорош.
The guy's pretty good.
( Monkey Basketball Association ) Шон, этот парень хорош.
Shawn, this guy is good.
Тоже мне крутой парень! Аль Капонэ! Хорош субчик!
Some tough guy!
Эй, парень, он говорил мне, что ты очень хорош.
Hey, kid, he tells me you're really good.
Я считал, что я нормальный парень, Я был доволен собой, Не слишком хорош, но и не слишком плох,
I thought I was normal, quite content with myself not too good nor too bad,
"Парень, ты был хорош, как Роберт Джонсон". А ты не был.
"Boy, you as good as Robert Johnson." But you ain't.
Да и этот парень, Уолш, очень хорош.
Plus Walsh is good.
Ётот парень хорош.
This guy's good.
Парень не хорош
# The boy's no good #
Или этот парень так хорош, что они хотят всем это показать.
Or this guy's doing so good they want to put more people on it.
Парень уж слишком хорош.
Guy's too damn good.
- Этот парень, в самом деле, настолько хорош собой?
- ls this guy really that cute? - Not really.
Этот парень не достаточно хорош для тебя.
This guy's not enough for you.
- Привет. Джон сказал, что парень был очень хорош.
- Hello, John said that the guy was a really good.
Этот парень не слишком хорош для тебя
Isn't good for you
А то, что если этот парень так хорош, как он говорит, и действительно убьет Ангела?
What if this guy's as good as he says and actually kills Angel?
Она просто боится, что этот парень слишком хорош для неё.
She's just afraid this guy is too good for her.
— Да парень совсем охуел! Хорош.
Easy.
Она слишком хороша для меня, хоть мне и нравится думать, что я - довольно красивый парень, но я не настолько хорош собой, и мне нравится думать, что я довольно хорош в постели, но я не так хорош.
She was out of my league. I think I'm a fairly handsome guy but not that handsome. And I think I'm good in bed, but not that good.
Ты так же хорош, как и тот парень Корки, но он действительно умственно отсталый.
You're just as good as that Corky kid, and he's actually retarded.
Этот парень слишком хорош, он стреляет огнем из своих мозгов!
[grunting] this guy is too good. he shoots fire from his brain.
Этот парень так хорош, что люди благодарят его за то, что он говорит им "вы умираете".
This guy's so good, people thank him for telling'em that they're dying.
" Ух ты! Это парень слишком хорош.
" Wow, this guy's good.
Боже мой, мы, на самом деле лохи, или этот парень правда так хорош?
My God, do we really suck... or is this guy really that good?
Скажи им, что я хороший парень, так получилось, что я божественно хорош в постели.
Tellem I'm a good guy, a guy who happens to be mind-blowingly good at sex.
Действительно? Ты всегда говорил, что ты парень с которым я могу быть откровенен, так что хорош
You always said you were going to be the guy to give it to me straight, so come on.
Давным-давно, когда я сказала деду Моррису, что хочу выйти замуж, он ответил, что Марти хорош, но это очень резкий парень.
A long time ago, when I told Grandpa Morris... that I wanted to get married... he said Marty was great... but that he was an angles guy.
Ни малейшего шанса, что я когда-либо буду также хорош, как тот парень.
Hey, there's no way I could ever be as good as that guy.
Мужик, наш парень был хорош.
Man, our boy was good.
Если это Хаген... то парень дествительно так хорош как ты и говорил... как я раньше ничего не слышал о нем?
So, if this hagen... guy is as good as you say... how come I've never heard of him?
Парень действительно хорош.
You'd even match.
Да, а парень-то хорош
Yeah, this guy is good.
Черт, этот парень хорош. Он прогнал файл через сеть "зомби".
Man, this guy's good.
Артуро, если этот парень немного потренируется, он будет очень хорош.
Arturo, with a little practice, this kid could be very good.
Хорош, парень!
Boy!
Мам, этот парень правда хорош.
Mom, this guy is really good.
Этот парень слишком хорош для новичка.
This guy's way too good at this to have just started.
Но этот парень полностью на моей территории, и весьма хорош в том, что делает по каким-то совершенно кошмарным причинам.
But this guy is all up in my turf, And he's really good at what he does for really awful reasons.
хорошо 240684
хороших выходных 61
хорошего вечера 349
хорошего тебе дня 59
хорошего отдыха 21
хорошего дня 1169
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороших выходных 61
хорошего вечера 349
хорошего тебе дня 59
хорошего отдыха 21
хорошего дня 1169
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошее настроение 21
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо спала 50
хорошо выглядишь 689
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо спала 50
хорошо выглядишь 689
хорошая еда 52
хороший день 100
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хорошо сказано 302
хорошо тогда 40
хорошо тебе 57
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошие новости 1404
хороший день 100
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хорошо сказано 302
хорошо тогда 40
хорошо тебе 57
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошие новости 1404