English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Парни знают

Парни знают translate English

97 parallel translation
Он обойдется вам не дороже, чем неделю назад. Тогда о комете никто и не слышал. А те парни знают, что делают.
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week when there was no talk of a comet or the world running into one.
Некоторые парни знают, как подходить к женщинам.
Some guys have a way with women.
Парни знают, что делают.
These boys know what they're doing.
Эти парни знают грибок.
This guy knows fungus.
Парни знают, о чём я говорю.
Guys know what I'm talking about.
Основы, все парни знают это.
BASIC STUFF, GUYS KNOW IT.
Эти парни знают кунг-фу.
Those men know kung-fu.
Теперь мы не можем свободно вести за собой страну и другие парни знают это.
Now we're not taking the country with us, and the other guys know it.
Эти парни знают сто различных способов, как лишить человека жизни.
Those guys know a hundred different ways to kill somebody.
Эти парни знают что делают.
These guys know what they're doing.
- Парни знают?
- Do the boys know?
А эти парни знают с чем дело имеют?
Do these guys know what this looks like?
Кроме того, парни знают, что это был случайность.
the men know it was an accident.
Парни знают, что делают.
Guys knew what they were doing.
И это значит, что плохие парни знают хороших в лицо.
Which means the bad guys know the good guys.
Эти парни знают, что у меня связи в этих кругах.
These guys know I got contacts in that arena.
Если кто-то укрывает Шона, эти парни знают об этом.
If anyone's harboring Sean, this guy will know about it.
Я не смогла узнать, откуда эти парни знают друг друга.
I haven't been able to find out how these guys know each other.
Парни знают, что проводника надо вознаградить.
The boys know they have to pay their guide.
Проверенные парни, знают что делать.
Proven guys who know what to do.
- Те парни в Лондоне знают, что это бесполезно.
- Those blokes in London know it's no use.
Те парни, которые подъехали только сегодня, не знают, что их ждет.
Some of you cats that pulled in today haven't heard what will be expected.
Почему парни всегда знают, как нужно бить женщину? Прямо по щеке. Глаза сейчас взорвутся.
Why do guys always know how to hit a woman right across the cheek, wham, and it feels like your eye is going to explode?
Парни, все знают Джерри?
Do you guys all know Jerry?
Креймер, понимаешь, парни вроде тебя, без совести не знают, что это значит для парней как я.
Kramer, you know, guys like you with no conscience don't know what it's like for guys like me.
Строззи сказал, что Джорджио и другие парни... знают о деньгах, которые ты получаешь.
Strozzi told me that Giorgio and the other guys... got a hot head about the money you're getting.
Я тебе кое-что покажу что многие парни не знают.
I'll show you something a lot of guys don't know.
Многие парни даже не знают кому надо долю засылать.
Guys don't know who to make payments up the ladder to in some cases.
Эти парни в бизнесе, они знают все трюки.
They know the tricks.
А может вон те парни что-то знают...
I'm gonna go see if he knows anything.
- Парни ведь пока ничего не знают, так?
- The guys don't know yet, do they?
Все парни в городе знают это.
Every man in town knows that
А эти парни не видели меня и не знают меня в лицо.
These guys don't meet me, or know what I look like.
Эй, парни то знают... Почему наша школа должна была построить новый бассейн?
Hey, do you guys know... why our school had to build a new swimming pool?
Твои парни в УБН знают обо мне?
Your boys at the DEA, do they know about me?
Твои парни в УБН, они знают обо мне?
Your boys at the DEA, do they know about me?
Но эти парни меня знают.
But these guys know me.
Все девчонки знают, а парни нет.
All the girls know about it, but the guys didn't.
Существуют уверенные парни, которые... знают, когда нужно её обнять, поцеловать, а я... Был такой : "Можно... тебя трахну?"
There's guys that just have this confidence like when they go out with a girl they know when to lean in a kiss her and shit, I just couldn't I'd be like, "[stutters] Can I fuck you?" Just blert it out.
И эти парни-подростки знают об этом, и обращают это против тебя, в свою пользу.
Yeah, that is right. Hmm... Bad bed for such a nice hotel.
Парни из школы ничего не знают о... Книгах?
high school boys know nothing about... books?
Смотри-ка парни с континента не знают страха?
Wow.. The continent guys have no fear, uh?
Такие парни как ты, всегда думают, что знают как все сделать лучше, и из-за мне все трудней делать свою работу.
It's guys like you, they think they know how to do everything better, and that only makes my job harder.
К сожалению, многие парни не знают даже основ того, как возбудить женщину.
Sadly, a lot of guys don't know the fundamentals about arousing a woman.
Эти парни не знают как обороняться.
Phil, try not to confuse my boys, okay?
Эти парни из Огайо своё дело знают, мистер Томпсон.
These Ohio fellas know what they're doing, Mr. Thompson.
Да, но плохие парни об этом не знают.
Yeah, but the bad guys don't know that.
Эти парни знают как оттянуться.
Those guys know how to get laid.
Не многие девчонки прутся от музыки так же как парни, знают названия песен, групп, знают олдскульный рок, джаз, все что угодно!
Not many girls get off on music like guys do, know the titles of songs, the names of bands, and trip on the jackets, old rock, jazz, you name it!
Парни вроде меня обычно знают про такие вещи.
This is the kind of information a guy like me tends to know.
Эти парни играют в шахматы, или они не знают как играть или они дубины.
These guys playing chess, either they don't know how to play or they're stoned.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]