Подождите еще немного translate English
26 parallel translation
- Подождите еще немного.
You bide here.
Подождите еще немного.
Hang on a little longer.
Подождите еще немного.
Wait a minute. Just a while longer.
Подождите еще немного.
Wait a bit.
- Подождите еще немного.
In a little while.
Подождите еще немного :
Wait a little longer.
Подождите еще немного!
Wait a little more!
Подождите еще немного.
Hold on a bit longer.
Кан Сок... подождите еще немного!
Kang Seok... Please wait just a little more!
Подождите немного, еще есть время.
Oh, no, don't go yet, there's still time.
Уважаемые пассажиры, подождите ещё немного
Attention, please. The train will re-start shortly.
Извините... Подождите немного, я еще кое-что уточню.
- I'm sorry, let me move these...
Подождите ещё немного, скоро всё будет.
You'll have to wait in excitement a little longer.
Подождите ещё немного, пожалуйста Как только я смогу дозвониться...
Please wait a bit longer As soon as I get through...
Выпейте ещё... ну подождите немного... почувствуйте... Пожалуйста... поцелуйте... потрогайте немного...
Just drink some more... but just hold a little... feel...
Ещё немного подождите, мисис СкАво.
It'll just be a few more minutes, Mrs. Scavo.
Пожалуйста, подождите ещё немного.
Please wait just a little longer.
Подождите-ка немного! Я еще ничего не решил.
Tomoya kun.
Подождите ещё немного.
Mother, please wait for me a little more
Подождите немного, я ещё не законч...
I'd like to get some sleep now.
подождите ещё немного.
Please wait a little longer
Пожалуйста, подождите ещё немного.
Please wait a little longer.
Народ, подождите ещё немного или придите попозже, но Дорис Калп думает, что у Альберта опять сердечный приступ.
Folks, I'm sorry, you can wait a little bit or you can come back later, but Doris Culp thinks Albert is having a heart attack again.
Поэтому, пожалуйста, не продавайте свои акции "Next Innovation", подождите ещё немного.
I will see to it that the Personal File project proceed successfully so, your shares in Next Innovation please don't sell them, hold on to them
Подождите немного, у меня тут еще дела.Извините.
Gonna be a while. I'm a little backed up in here. Sorry.
Ещё немного подождите!
Just a little more time.
еще немного 467
ещё немного 343
немного 3623
немного позже 39
немного устала 35
немного терпения 45
немного того 37
немного лучше 67
немного по 29
немного вина 47
ещё немного 343
немного 3623
немного позже 39
немного устала 35
немного терпения 45
немного того 37
немного лучше 67
немного по 29
немного вина 47
немного устал 33
немного назад 28
немного страшно 26
немного времени 37
немного поздно 26
немного веры 23
немного больно 27
немного дальше 38
немного левее 57
немного правее 27
немного назад 28
немного страшно 26
немного времени 37
немного поздно 26
немного веры 23
немного больно 27
немного дальше 38
немного левее 57
немного правее 27