English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Подождите же

Подождите же translate English

136 parallel translation
Эй, ребята, подождите же.
Hey, you guys, wait a minute.
До свидания. Подождите же!
Wait for me...
Подождите же. Оставьте меня, в конце концов, в покое.
I can't work with him.
Да подождите же.
Listen to me.
Подождите же!
Wait!
Подождите же, сукины дети.
They'll give you inside. Wait, you, sons of bitches.
Подождите же!
Please wait a moment
- Подождите же, я вас не знаю!
Stop. I don't know you.
Да подождите же, остановитесь здесь!
Are you retarded or what? LEFT!
Да подождите же!
Hey, wait a second!
Да подождите же вы!
All right, just hold on a second!
Да подождите же!
I said wait!
они - красавицы, и чистокровки, точно так же как... ооо, извините это прозвучало ужасно но это не значит, что сравнивая вас, мэм... но если вы позволите мне, мэм... я бы мог.. мм... подождите я отнесу эту чашку кофе
Brought them all the way from texas, and they're beauties, and they're thoroughbreds, just like - well, that sounds terrible, but i don't mean to compare you, ma'am, to a - but if you'll allow me, ma'am, I - i'll, uh, i'll set down this cup of coffee.
Подождите, у вас же нет пушки.
You haven't got a heater.
Подождите, тут же мой зять.
Now hold on there! He's my son-in-law.
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
- Подождите, вы же не собираетесь верить этому гринго?
One moment, you are not going to believe this gringo's story?
Подождите. Он же просто забыл.
He forgot.
Эй, подождите минутку. А как же игра?
Hey, hey, wait a minute, wait a minute...
Подождите, это же тот тип в переулке.
Wait, I'm sorry. You know this is the creep in the alley.
- Подождите, нельзя же так. - Что?
Come on, we're not in such a hurry!
Куда же вы? Подождите!
Where are you going?
- Подождите, дайте же нам посовещаться.
- Later. Let us have our meeting.
- Я же еще осталась! Подождите! Ей!
Wait me!
- Я же сказала, подождите!
- I said just a minute.
Соев, секундочку, подождите. Ведь вы же поэт! Вы рупор эпохи!
But you are a poet, a mouthpiece of the epoch!
Подождите, а как же остальные малыши?
Wait a minute, what about the other little pissers?
Подождите, я же без ботинок!
Wait, I got no shoes!
Подождите, я же вас знаю, да?
Do I know you?
- Френсис, подождите, но почему же?
How? I'm a straight person.
Подождите-ка. Это же план побега!
Wait a minute... an escape plan!
Не захотели. Подождите, но как же тот чёртов индеец?
Wait a minute, you hypocrite, what about the Indian?
Подождите тренер, а как же я?
Coach, what's going on? What about me?
Подождите, доктор, вы же не знаете, куда идти.
- That's better. Let's go. - Wait for me.
- Я же сказал, подождите.
- I said wait up.
Журнал прибытия SG-2 должен содержать ту же электронную подпись, которая была и при прыжке червоточины. Посмотрим, права ли я. Подождите.
If I'm right, SG-2's log should have the same electronic signature as the last time the wormhole jumped its tracks.
Подождите, подождите, минутку... Да что я делаю? Это же вы, ребята...
Wait, wait a minute- - what am I doing?
Подождите... как же так?
Wait... What's this?
Подождите, подождите. Это же самоубийство. Прямо через их лагерь.
Only a human would think that this could work.
Подождите-ка, мне же ничего не будет!
Wait. I don't even have DNA.
Подождите, Вы же не говорите, что у этого парня рентгеновское зрение?
You're not saying this guy has x-ray vision?
Да нет же, подождите.
- No, hold on.
Подождите, вы же тот пешеход...
Wait a second, you're that jaywalker...
А противники такие : "Подождите, они же нормальные!"
( Stephen ) I know.
Подождите, это же мои!
Shit, they were mine!
Подождите, вот же он!
Wait. There he is!
Подождите, а как же мы?
Wait! How about us?
"Подождите, подождите, а где же моя страна?"
"Delay a minute, where it is my country".
Привет! Нет, нет, нет, нет, подождите, профессор! Это же я Чак!
No, no, no, wait, professor, it's me, Chuck.
Черт, подождите, подождите же...
Sit down!
Я же сказал подождите.
I said, hold on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]