Подождите же translate English
136 parallel translation
Эй, ребята, подождите же.
Hey, you guys, wait a minute.
До свидания. Подождите же!
Wait for me...
Подождите же. Оставьте меня, в конце концов, в покое.
I can't work with him.
Да подождите же.
Listen to me.
Подождите же!
Wait!
Подождите же, сукины дети.
They'll give you inside. Wait, you, sons of bitches.
Подождите же!
Please wait a moment
- Подождите же, я вас не знаю!
Stop. I don't know you.
Да подождите же, остановитесь здесь!
Are you retarded or what? LEFT!
Да подождите же!
Hey, wait a second!
Да подождите же вы!
All right, just hold on a second!
Да подождите же!
I said wait!
они - красавицы, и чистокровки, точно так же как... ооо, извините это прозвучало ужасно но это не значит, что сравнивая вас, мэм... но если вы позволите мне, мэм... я бы мог.. мм... подождите я отнесу эту чашку кофе
Brought them all the way from texas, and they're beauties, and they're thoroughbreds, just like - well, that sounds terrible, but i don't mean to compare you, ma'am, to a - but if you'll allow me, ma'am, I - i'll, uh, i'll set down this cup of coffee.
Подождите, у вас же нет пушки.
You haven't got a heater.
Подождите, тут же мой зять.
Now hold on there! He's my son-in-law.
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
- Подождите, вы же не собираетесь верить этому гринго?
One moment, you are not going to believe this gringo's story?
Подождите. Он же просто забыл.
He forgot.
Эй, подождите минутку. А как же игра?
Hey, hey, wait a minute, wait a minute...
Подождите, это же тот тип в переулке.
Wait, I'm sorry. You know this is the creep in the alley.
- Подождите, нельзя же так. - Что?
Come on, we're not in such a hurry!
Куда же вы? Подождите!
Where are you going?
- Подождите, дайте же нам посовещаться.
- Later. Let us have our meeting.
- Я же еще осталась! Подождите! Ей!
Wait me!
- Я же сказала, подождите!
- I said just a minute.
Соев, секундочку, подождите. Ведь вы же поэт! Вы рупор эпохи!
But you are a poet, a mouthpiece of the epoch!
Подождите, а как же остальные малыши?
Wait a minute, what about the other little pissers?
Подождите, я же без ботинок!
Wait, I got no shoes!
Подождите, я же вас знаю, да?
Do I know you?
- Френсис, подождите, но почему же?
How? I'm a straight person.
Подождите-ка. Это же план побега!
Wait a minute... an escape plan!
Не захотели. Подождите, но как же тот чёртов индеец?
Wait a minute, you hypocrite, what about the Indian?
Подождите тренер, а как же я?
Coach, what's going on? What about me?
Подождите, доктор, вы же не знаете, куда идти.
- That's better. Let's go. - Wait for me.
- Я же сказал, подождите.
- I said wait up.
Журнал прибытия SG-2 должен содержать ту же электронную подпись, которая была и при прыжке червоточины. Посмотрим, права ли я. Подождите.
If I'm right, SG-2's log should have the same electronic signature as the last time the wormhole jumped its tracks.
Подождите, подождите, минутку... Да что я делаю? Это же вы, ребята...
Wait, wait a minute- - what am I doing?
Подождите... как же так?
Wait... What's this?
Подождите, подождите. Это же самоубийство. Прямо через их лагерь.
Only a human would think that this could work.
Подождите-ка, мне же ничего не будет!
Wait. I don't even have DNA.
Подождите, Вы же не говорите, что у этого парня рентгеновское зрение?
You're not saying this guy has x-ray vision?
Да нет же, подождите.
- No, hold on.
Подождите, вы же тот пешеход...
Wait a second, you're that jaywalker...
А противники такие : "Подождите, они же нормальные!"
( Stephen ) I know.
Подождите, это же мои!
Shit, they were mine!
Подождите, вот же он!
Wait. There he is!
Подождите, а как же мы?
Wait! How about us?
"Подождите, подождите, а где же моя страна?"
"Delay a minute, where it is my country".
Привет! Нет, нет, нет, нет, подождите, профессор! Это же я Чак!
No, no, no, wait, professor, it's me, Chuck.
Черт, подождите, подождите же...
Sit down!
Я же сказал подождите.
I said, hold on.
желаю хорошо провести время 30
желтый 160
жёлтый 97
желаю счастья 32
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
желтый 160
жёлтый 97
желаю счастья 32
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женщина 4495
желаю удачи 321
женушка 17
жесткая 24
жесткий диск 17
желтая 23
жена 916
желание 173
жесток 21
женщина 4495
желаю удачи 321
женушка 17
жесткая 24
жесткий диск 17
желтая 23
жена 916
желание 173
жесток 21