English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поехали в

Поехали в translate English

1,290 parallel translation
Ты помнишь, как мы поехали в Балтимор, посмотреть, как Гидрикс сыграет свой 20 матч?
Remember at Brown when we saw Ron Guidry win his 20th?
ак-то мы с мамой поехали в торговый центр.
About a year ago my mum and I were at the mall.
ћьI поехали в — ьерра-Ћеон.
We went to Sierra Leone.
Видно, поехали в "Инзель Шпиталь".
Maybe they went to visit his mother.
Поехали в Тихуану, отдахнем.
Let's go to TJ, have fun.
Поехали в Тихуану.
Let's go to TJ.
Кларк, я думала вы с отцом поехали в магазин.
Clark, I thought you went to the hardware store with your father.
Должно быть Марта отнесла ее, когда мы поехали в магазин.
Your mother must have moved it.
Поэтому я хочу, чтобы мы поехали в парк Юниверсал все вчетвером : ты, я, папа и Момоко.
That's why I want you, me, Dad, and Momoko to go to Universal Studios, together.
Когда вы поехали в Белфаст?
When you went to Belfast?
Поехали в участок!
Come on, you're going downtown.
Райан, они поехали в Бренер-Билдинг, на углу Олимпик и Сенчури-Парк!
Ryan, they've gone to the Brenner Building on Olympic and Century Park.
Поехали в Бостон.
No! Come up to Boston with me.
Ты хорошо танцуешь. Поехали в Берлин, и станцуем на Дне рождении отца.
You dance well, let's go to Berlin and repeat it for dad's birthday
Мы все поехали в Амстердам, и только Джими единственный, кто трахнулся!
We all go to Amsterdam, and Jamie's the one who hooks up!
- Да. Может, они бы поехали в Ирак и помогли? У меня тут брошюрки есть.
Is there any way we can get them to enlist and go over there and help out with the effort?
- И хватит об этом. Поехали в "Белый замок".
Can we just drop this and get our asses to White Castle, man?
Поехали в стрипбар, найдём себе девок.
Come on, dudes, let's pick up some trim at a strip club.
Поехали в фургоне!
Take the van!
Мы поехали в Леон, где меня приняли в Консерваторию.
We went to Lyons, where I was admitted to the Music School.
Вы поехали в Блэкпул, ночью, и отвезли мужа домой?
You drove in to Blackpool in the middle of the night and gave your husband a lift home?
- Они поехали в Миннесоту.
- heading back to Minnesota.
- Мы бы её поймали если бы сразу поехали в тот аэропорт.
- We would have caught her... ... if we were at the right airport.
Мы подумали, может, вы поехали в госпиталь.
We thought maybe you went to the hospital.
Они поехали в Голливуд, и... Ну, неважно.
They went to Hollywood and... never mind.
Они с Кейтом поехали в Канкун на пару дней.
She and Keith went to Cancún for a couple of days.
Снял одну тёлку в "Бинго", поехали к ней.
Met some lady at bingo, went back to her place, turned into a nice fuckaree.
Поехали со мной в Сиэттл.
Come with me to Seattle.
И-и, поехали. В течение трех десятков лет булочная семьи Ковальских славилась на весь Баффало своими греховно-сладкими "Польскими пирогами" со сливочной начинкой, вызывающими время от времени диабетическую кому.
For three decades, the Kowolski family bakery... has been a mainstay in downtown Buffalo... known for their sinfully sweet, cream-filled Polski pierogis... and the occasional sugar-induced coma that follows.
Мы опаздываем в кино! Собирайся и поехали!
We're late for the movie, so get your act together.
Берто, поехали в Турин
- Berto, let's go to Turin. - Right, Turin.
Знаете что, поехали обратно в Тель-Авив.
You know what? Drive back to the city.
Однажды, в четвертом классе, мы поехали на экскурсию в дом Марка Твена, и я очень хотела купить магнит на холодильник в форме головы Марка Твена, но у меня не было денег, и она купила его мне,
Like once, in fourth grade, we went on a field trip to Mark Twain's house, and I really wanted this refrigerator magnet in the shape of Mark Twain's head, but I didn't have any money, so she bought it for me,
Следующее упражнение - удар ногой в сторону Поехали.
WE'VE GOT SIDE KICKS, HERE WE GO,
Слушай, сегодня вечером на обеде решается моя судьба куда бы мы ни поехали, я должен быть дома в 6.
Look, I have the most important dinner of my life tonight so wherever we're going, you know we just have to be home by 6.
Мы поехали к нему в офис и спустя полчаса он поставил на уши двух министров и треть MI5.
We went to his office and within half an hour, he'd woken two Cabinet ministers and half of MI5.
Кофе на землю, ты - в машину, и поехали.
Coffee on the ground, you get in the car, we go.
- В его кубрике. Нухватит. Поехали!
I'll get you!
- Когда из Сиэтла мы с Хемптоном поехали на Юг, мне показалось, что я в тюремной камере.
You know, When I left Seattle with Hamp, we went down there, man. And it felt like I walked into a prison cell.
Сейчас в "Хаккабис" идёт собрание. Поехали.
The meeting's going down at Huckabees right now.
Берите свои мешки. Поехали. Вы возвращаетесь в свои части.
All you men are returning to unit.
Ты можешь поработать в машине. - Поехали.
You can always get your work done in the car.
Я приехал, чтобы навестить тебя, ты в порядке, поехали.
I came to see you, I saw you, you look good, let's go.
Я приготовила завтрак, мы сели в автобус и поехали к Рамону.
I made the breakfast, we took the bus and we came to see you...
Ну, я залез в машину, и мы поехали к нему.
- So I got in and we went to his place.
Полезай в грузовик, и поехали к Гуэте.
Get in the truck, take us to Gueta.
- Поехали. Итак, первый вопрос. У Вас с Гаем медовый месяц и вы возвращаетесь в отель.
You're on your honeymoon with Guy and you get back to the hotel and you see sitting in the bar, having a drink, your all-time favourite film star.
"А поехали играть в гольф."
" we're going to play golf...
Нет, нет... [с шотландским акцентом] "Да ну его в * * * *, поехали обратно в Шотландию."
" Ah, fuck that, we're gonnae go back to Scotland!
Хорошо, Донна, просто поехали, и может быть в машине у нас получится маленький разговор о том, каким вредным может оказаться предвзятое отношение.
Okay, Donna, let's just go, and maybe in the car we can have a little talk about how hurtful our preconceived notions can be.
- Она в порядке. Поехали.
- She's okay, let's go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]