English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поехали скорее

Поехали скорее translate English

33 parallel translation
Месье! Месье! Поехали скорее.
Monsieur, come quick.
Поехали отсюда. Поехали скорее!
Let's get out of here.
Поехали скорее отсюда.
Let's get out of here!
Поехали скорее!
Get us out of here, I beg you!
- На час, так что поехали скорее.
- Uh, 1 : 00, so we, uh-we better go, all right?
Пэм, поехали скорее в больницу.
Pam, let's go to the hospital now.
Там была драка. Она ранена. Поехали скорее.
Take me there at once.
Поехали скорее!
Go! Go, now.
Поехали скорее.
You could go now.
- Поехали скорее в школу.
- Let's get you off to school.
- Поехали скорее, нечего ждать.
Let's go back there, and end it all.
Поезжайте за тем такси. Скорее! Поехали за ними!
That taxi taking off- - let's follow it.
Сюда, скорее, в оперу, поехали.
Opera house, quick.
Скорее, поехали!
Faster
Скорее, поехали!
Let's go.
Поехали скорее.
Calm down...
- Поехали как можно скорее отсюда.
- Let's just leave as soon as we can.
Бежим отсюда, поехали, скорее!
Go! Move it, move it!
Поехали, скорее!
Let's move it.
Ну же, скорее. Поехали домой.
Let's get home.
Поехали, скорее!
Let's go, let's go!
Поехали, скорее.
Come on. Let's go.
- Поехали, скорее!
- Drive, fast!
- Скорее! Поехали!
- Let's go.
Поехали скорее!
Go! Go! Go!
Скорее, констебль, поехали, хватит там дрочить, у нас мало времени!
Come on, Constable, let's go! We haven't got all fuckin'day!
Скорее, поехали!
Go, peel out!
Поехали. Скорее.
Let's go.
- Скорее, поехали уже!
Quick, let's go
Я хочу, чтоб вы поехали как можно скорее.
I want you out there as soon as possible.
Поехали, скорее!
Go, go!
Вы шутите? Скорее поехали!
Are you kidding?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]