English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пожалуйста не убивайте меня

Пожалуйста не убивайте меня translate English

112 parallel translation
Пожалуйста не убивайте меня.
Please don't beat me.
.. пожалуйста не убивайте меня.. А?
Fellow comrades, do not kill me, it is Shabbat.
Пожалуйста не убивайте меня.
Please don't kill me. Please...
Ты плачешь кричишь : "Пожалуйста не убивайте меня..."
Fleshy-THI fierbe You þipi "VA Roger MÃ omorâþi number..."
Пожалуйста, пожалуйста не убивайте меня.
Please, please don't kill me.
Пожалуйста не убивайте меня.
Please, please don ; t kill me.
Нет, пожалуйста не убивайте меня!
No, please don't kill me!
Пожалуйста не убивайте меня!
No, no! Please, please don't kill me!
- Пожалуйста не убивайте меня!
- Please don't kill me!
Пожалуйста, не убивайте меня!
Oh, don't kill me, please!
Пожалуйста, не убивайте меня!
Please don't kill me!
Пожалуйста, не убивайте меня и моего сына!
Don't kill me or my son!
- Пожалуйста, не убивайте меня!
- Please don't kill me!
Не убивайте меня, пожалуйста!
Don't kill me, please!
Не убивайте меня, пожалуйста.
Don't kill me, please.
Пожалуйста, не убивайте меня
Please don't kill me.
Мистер Муракава, пожалуйста, не убивайте меня.
Mr. Murakawa, please, don't kill me.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Bitte, totet mich nicht.
Не убивайте меня, нет, пожалуйста, не надо, я весельчак!
I'm the funny man!
Ну ладно, забирайте всё, но только, пожалуйста, не убивайте меня!
All right then, take it all, but just, please, don't kill me.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Please don't hit me!
- Не убивайте меня, пожалуйста.
Look, don't shoot me, dude, for real.
Не убивайте меня, пожалуйста. Не убивайте, не убивайте, я болен!
Don't kill me, I am a patient
Пожалуйста, не убивайте меня.
Please, don't let him kill me!
Пожалуйста, не убивайте меня!
We're not really gonna do this.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Please don't kill me.
Не убивайте меня, пожалуйста!
Please don't hurt me!
Пожалуйста, не убивайте меня.
Please don't kill me. Please, please don't...
Не убивайте меня, пожалуйста! - Встань.
Don't shoot me, please!
Не убивайте меня, пожалуйста!
Don't shoot me.
Простите, пожалуйста. Не убивайте меня.
I'm sorry, please don't kill me.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Please, don't kill me.
Пожалуйста, прошу, не убивайте меня.
Please, please don't kill me!
Пожалуйста, не убивайте меня!
Don't kill me, please!
Пожалуйста, не убивайте меня Я не охотник.
Please don't kill me. I'm not a hunter.
. - О, Господи. Пожалуйста, не убивайте меня!
- Oh, my god. please, don't kill me.
Не убивайте меня, пожалуйста.
Don't kill me, please!
Пожалуйста, пожалуйста, не убивайте меня
Please, please, don't kill me.
Пожалуйста, не убивайте ради меня.
Please. Not in my name.
Пожалуйста, не убивайте меня!
Please, don't kill me!
Пожалуйста, не убивайте меня?
Can you please not kill me?
Пожалуйста, не убивайте меня.
Please don't hurt me.
Пожалуйста, не убивайте меня!
No! Please don't kill me!
Пожалуйста, не убивайте меня!
Don't kill me, don't kill me!
Не убивайте меня, пожалуйста.
Don't kill me, please. Don't kill me. Oh, fuck.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Keep me?
Нет, пожалуйста, умоляю, не убивайте меня!
Please, please... Please don't hurt me.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Please don't, don't kill me.
Только меня не убивайте, пожалуйста.
Please don't hurt me. Please.
Пожалуйста, только не убивайте меня, хорошо?
Please, just don't kill me, ok?
Но я не сделаю тех ужасный вещей, о которых вы говорите, пожалуйста, пожалуйста, просто не убивайте меня!
But I'm not going to do these horrible things that you say I am gonna do, so please, please just don't kill me, okay, please!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]