English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пожалуйста присаживайтесь

Пожалуйста присаживайтесь translate English

406 parallel translation
Пожалуйста присаживайтесь
- Please sit down. - Yes, please sit.
Пожалуйста присаживайтесь.
Please be seated.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Sit down, please.
- Присаживайтесь, пожалуйста, мисс.
- Won't you sit down, Miss Wonderly?
Присаживайтесь, пожалуйста.
Well, let's be seated.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please, sit down.
- Пожалуйста, присаживайтесь.
Have a seat. - Thanks.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please sit down.
- Пожалуйста, присаживайтесь.
Please, sit down.
- Очень приятно. - Пожалуйста, присаживайтесь.
- Mr. Girard.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Hello. Won't you sit down, please.
Хорошо, присаживайтесь пожалуйста.
Very well. Sit down, please.
- Присаживайтесь пожалуйста.
- Sit down, please.
Присаживайтесь, пожалуйста
Won't you sit down?
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please have a seat.
- Пожалуйста, присаживайтесь.
- Sit down, please. - Thank you.
Присаживайтесь, пожалуйста.
Please have a seat.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please sit.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
Mr Bose. - Please sit.
- Присаживайтесь, пожалуйста, сеньорита.
- Take a seat, please.
Как хотите, но... Тестирование вот-вот закончится. Присаживайтесь, пожалуйста.
As you wish, but... the test will be over in a moment.
Пожалуйста, присаживайтесь.
please, take a seat.
Присаживайтесь, пожалуйста.
Please, take a seat.
Присаживайтесь, пожалуйста.
- Whatever you have.
- Пожалуйста, присаживайтесь.
- Please have a seat.
Пожалуйста, проходите и присаживайтесь.
Take off glasses. Look concerned. "
Эта сторона занята, пожалуйста, присаживайтесь вот здесь.
This side is full, please sit over there.
Пожалуйста, присаживайтесь и подождите немного.
Would you mind taking a seat and waiting a few moments?
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please be seated in this chair.
Господа, пожалуйста, присаживайтесь.
- Please gentlemen, sit down.
Мадам Вормсер, присаживайтесь, пожалуйста.
Please Mrs. Wormser, sit down.
Присаживайтесь, пожалуйста.
Be seated, please.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Do please sit down.
Присаживайтесь. Пожалуйста, присаживайтесь.
Please make yourselves comfortable.
Присаживайтесь, пожалуйста.
- Won't you sit down?
Вот, пожалуйста, стул. Присаживайтесь.
Here you are, a chair.
Пожалуйста, присаживайтесь, здесь
Just, uh... Sit right here, please.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Do sit down...
Присаживайтесь, пожалуйста.
Have a seat please
Пожалуйста, мисс Прицци, присаживайтесь.
Would you please sit down Mrs. Prizzi?
Присаживайтесь, пожалуйста.
Sit down, please.
Присаживайтесь, пожалуйста.
Please sit down.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Please sit down.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Of course. Sit down, please.
- Да, присаживайтесь, пожалуйста!
Please be seated. Fuck off.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please, won't you sit down?
- Присаживайтесь, пожалуйста, инспектор.
Please be sitting, Inspector.
- Пожалуйста, присаживайтесь.
- how do you do? . - Please sit down.
Присаживайтесь, пожалуйста.
One feels, please.
Пожалуйста, присаживайтесь, мадам.
Sit down, madame.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please, seat yourself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]