English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Помнишь то лето

Помнишь то лето translate English

18 parallel translation
Помнишь то лето, когда ты, я и Этта отдыхали в Денвере?
You remember the time you and me and Etta went to Denver that summer for a vacation?
А помнишь то лето, когда мы втроем смотрели на китов?
Remember that first summer we watched the whales together?
Помнишь то лето, когда Джерри сломал руку? Там, на озере?
Remember the summer when Jerry broke his arm up at the lake?
Помнишь то лето, когда мы нашли старые альбомы "Битлс" "Битлс" у Митча и Геил и слушали их на крыльце каждый день часами?
Remember that summer we came across Mitch and Gale's old Beatles albums listened to them on the porch every day for hours?
Ты помнишь то лето, когда мы были подростками?
You remember that summer, when we were kids?
Помнишь то лето, когда отец заставил нас восстанавливать Чарджер?
Remember that summer dad made us rebuild the charger?
Помнишь то лето, когда он вернулся в школу с той нелепой стрижкой?
Remember that summer when he came back to school with that ridiculous haircut?
Помнишь то лето, когда дядя Джим предложил мне работу продавца на телефоне в Джерси?
Remember that summer Uncle Jim offered me a job as a telemarketer in Jersey?
Помнишь то лето, когда она вдруг решила, что я буду похож на Вин Дизеля если побрею голову наголо?
Remember that summer she thought I'd look like Vin Diesel if I shaved my head?
Помнишь то лето?
Do you remember that summer?
Помнишь то лето?
Remember that summer?
Мам, ты помнишь то лето?
Hey, Mom, you remember that summer?
Винсент, помнишь то лето в "Хэмптонс", когда мы занимались любовью все выходные в твоём пляжном доме?
Vincent, remember that summer in The Hamptons we made love all weekend at your beach house?
Помнишь то лето, когда мы арендовали небольшое местечко в Уэфлите?
Remember that summer we rented that little place in Wellfleet?
"Помнишь то лето в 2014 году?"
"Remember that summer in 2014?"
Ты помнишь то лето между 11 и 12 классом? когда, я ездил в лагерь... И отношения технически были на паузе
Do you remember that summer between 11th and 12th grade when, uh, I went to camp... and we were technically on a break?
Ты помнишь то лето, когда мы учили мальчиков играть в шахматы?
You remember that summer we taught the boys to play chess?
Ты помнишь то время, когда лето ассоциировалось со светлячками, отрезанными шортами и с фургонами с мороженным?
Do you remember when summer meant fireflies... And cutoff shorts and ice cream trucks?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]