English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Посмотрим здесь

Посмотрим здесь translate English

274 parallel translation
Посмотрим здесь.
Let's try this one.
Посмотрим здесь. - Я не нуждаюсь в советах.
You wouldn't look here.
Хорошо Давайте посмотрим здесь...
Let's go over here and take a look.
Давай посмотрим здесь, за мной.
Let's go through here, follow me
Посмотрим здесь.
Let's see here.
Посмотрим, что это у нас здесь.
Let's see what we've got here.
Давай теперь здесь посмотрим.
Come on, let's take a look in there.
Погоди, посмотрим, здесь ли эта штука.
Wait, let's see if I've got it.
Давайте уберемся здесь, а потом посмотрим, что у нас получится!
We'll clean the house and surprise them. Then maybe they'll let me stay.
- Давай посмотрим, есть ли здесь кладбище.
- Let's see if there's a cemetery.
Ну, посмотрим что у нас здесь.
Well, let's see what we have here.
- Давай посмотрим, что здесь происходит?
Now then. Now then.
Посмотрим, как долго я смогу продержаться здесь.
Let's see how long we can stay under.
Посмотрим, что здесь. Что насчет списка известных террористов?
Want to take a look at this?
Посмотрим, что у меня здесь есть.
I've got something here.
Ну да, посмотрим вместе. Ведь я наверняка буду еще здесь.
Well, we'll watch it together... because I'll probably still be here.
Посмотрим, насколько здесь глубоко.
Yes, well, see how deep it is.
Теперь посмотрим что здесь, хмм?
Now, let us see what's in here, hmm?
Посмотрим, есть ли здесь хоть какие признаки жизни.
Let's see if there's any sign of life down here.
Давайте посмотрим,... это - южное крыло здесь?
Let's see, umm... this is the south wing here?
Посмотрим, кто здесь будет!
Let's see who'll be here!
Посмотрим, что еще мы обнаружим здесь.
Let's see what else we can find.
Сначала посмотрим здесь.
I better take a look in here first.
Здесь есть что-нибудь покушать. Давайте посмотрим вместе.
Let's look together.
Вот они давайте посмотрим, где здесь они...
Now... let me see.
Посмотрим, что у нас здесь.
Look what we have here.
Так вот, это должен быть выход... А вход здесь. Давай посмотрим.
Now, then, this must be the output... and the input is through there.
- Здесь - Давай посмотрим вот это.
Let's see that thing.
Стойте здесь, посмотрим, что можно для вас сделать.
Don't move, I'll see what I can do.
- 5! Посмотрим, кто здесь беден!
Let us see who is poor!
Обойдём остров, посмотрим, точно ли здесь никто не живёт.
Go around the island, see just not here no one lives.
Здесь тишина, давай посмотрим
There is silence here. Let us look
Ќо наши отважные девушки уже здесь с этими самцами, так пойдЄм же, посмотрим на них, мне очень интересно.
But our brave girls are here with males, let's go and see them, I'm very curious.
Так, посмотрим, что у нас здесь?
Well, let's see, what have we here?
Посмотрим, удастся ли вам проявить свой талант и здесь.
We'll see whether you are just as talented here.
А теперь, посмотрим, что здесь...
Now, and the other...
Посмотрим, что у нас здесь
Let's see what we have.
Давай-ка посмотрим... вот здесь... "чтобы ввести новый код, нажмите знак" решетка "
Let me see here... "To reset detonation code, press pound sign."
Мы оставим все вещи здесь, с тобой, а сами залезем наверх и посмотрим, что там.
We leave the stuff with you, we go to the top and see.
Давай-ка посмотрим, что у нас здесь.
- Let's have a look.
Давайте посмотрим, что здесь.
Well, let's have a look inside there.
Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички.
Uh, let's see. We have, uh... one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Мы достаточно близко для сканирования. Посмотрим, кто здесь.
We're close enough for a scan, find out who's out here.
Давай посмотрим, сколько еще "птичек" мы можем здесь спугнуть.
Let's see how many other birds we can flush out of here.
Посмотрим, не найдется ли здесь его старший брат.
Let us see if we can find his big brother.
Давайте посмотрим, что здесь.
Let's see what we have here.
Посмотрим, сколько он здесь пробудет.
We'll see how long he sticks around.
Давайте тянуть и посмотрим, кто останется здесь и потанцует.
Hey, man, let's draw, and let's see who's gonna stay up here and dance.
Посмотрим, кто у нас здесь есть.
Let's see who we got in here.
Так, посмотрим, что у нас здесь.
Okay.
Э, бумажник, ключи, билеты... э, паспорт, закуски... Посмотрим. здесь совсем недёшевы.
Uh, wallet, keys, tickets, uh, passport, beef jerky- - very expensive over there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]