English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прекрасно тебя понимаю

Прекрасно тебя понимаю translate English

69 parallel translation
- Я прекрасно тебя понимаю.
- I do know what you mean.
Прекрасно тебя понимаю.
I know the feeling.
О, я совершенно уверен, что прекрасно тебя понимаю.
- I'm pretty sure I understand perfectly.
Прекрасно тебя понимаю.
Yeah, i know the feeling.
Прекрасно тебя понимаю.
That's totally understandable.
Прекрасно тебя понимаю.
I understand completely.
Я-я прекрасно тебя понимаю.
I mean, I totally understand.
Прекрасно тебя понимаю.
Tell me about it.
Я прекрасно тебя понимаю, но что скажут приверженцы традиций с обеих сторон?
Man, d, I see everything you're saying, but the purists from both sides, how are they gonna take this, man?
Слушай, я прекрасно тебя понимаю...
Look, I know you meant well...
Я прекрасно тебя понимаю, Эми, правда.
I totally get you, Amy, I totally do.
Я прекрасно тебя понимаю.
Believe me, I get it.
- Я прекрасно тебя понимаю.
- I totally get it.
Прекрасно тебя понимаю.
Totally. I fully understand that.
Прекрасно тебя понимаю.
My dad's coded "I love you" was, " Seriously?
Хотя я прекрасно тебя понимаю.
I do understand, you know? I get it.
Я прекрасно тебя понимаю, Карл.
I understand, Carl.
Я прекрасно понимаю тебя, Сабрина.
It must be an awful bore.
Я тебя прекрасно понимаю, я сам хочу его найти.
I know how you feel, but I wanna catch him myself.
Я тебя прекрасно понимаю.
I know how you feel.
– Я тебя прекрасно понимаю, Пепа.
I understand perfectly. Thanks.
Я тебя прекрасно понимаю.
Oh, I couldn't agree more.
Я прекрасно понимаю, что это письмо тебя сильно удивит.
Just today I realize how much I miss you.
Я все понимаю. Я тебя прекрасно понимаю.
I understand it very well.
Я тебя прекрасно понимаю.
I know just what you mean.
Если ты рассержена, Мона, я тебя прекрасно понимаю.
If you are angry, Mona, I do understand.
Я тебя прекрасно понимаю... Ничего, всё в порядке. Я справлюсь.
I know you're feeling a little bit down.
Я прекрасно понимаю, что когда у тебя нет отца, ты позволяешь всему этому кипеть внутри.
I understand that when you are Vaterless you allow things to bubble up inside you.
Я прекрасно понимаю тебя. Гораздо лучше, чем ты думаешь.
I understand better than you could possibly imagine.
Слушай, я тебя прекрасно понимаю, но не могу повесить трубку.
- I sympathize, but I can't get off the call.
Я тебя прекрасно понимаю.
I feel you. I know exactly what you're talking about.
Как это рубить ветку? Я тебя прекрасно понимаю.
Ah, now, don't think that way.
Я тебя прекрасно понимаю.
I know what you went through.
Не волнуйся, я тебя прекрасно понимаю.
Don't worry, I- - I know exactlyhow you feel.
Я тебя прекрасно понимаю, и уверен, если ты расскажешь все Уэсу...
Who was I hurting? That all makes sense to me.
А во-вторых, конечно, я тебя прекрасно понимаю.
And second of all, I get it. I completely understand.
Я тебя прекрасно понимаю.
I know exactly how you feel.
Я прекрасно тебя понимаю.
Sorry, I tricked you, Boog.
Я тебя прекрасно понимаю.
I understand perfectly.
- Да я тебя прекрасно понимаю.
I'm upset, too.
Я тебя прекрасно понимаю.
I truly do.
Я тебя прекрасно понимаю.
Hear you loud and clear.
Я прекрасно понимаю... что эта девушка значила для тебя до сих пор.
I know well... what a girl meant to you up until now.
Не расстраивайся, я тебя прекрасно понимаю...
Relax, I know exactly what you mean.
Господи, я тебя так прекрасно понимаю.
Oh, God, I so know where you're at right now.
Я тебя прекрасно понимаю.
Listen, I get it.
- Я тебя прекрасно понимаю.
-'Cause I get that.
Послушай, я тебя прекрасно понимаю.
You see, I... I understand this all too well.
Послушай, я не собираюсь говорить, что я не думал, что не рассматривал эту поездку, как шанс перейти на новый уровень, но.. но я не хочу давить на тебя, и прекрасно понимаю, если ты не хочешь ехать.
Look, I'm not gonna pretend like I wasn't wondering if this trip was gonna be a chance to maybe take things to the next level, but I don't want to pressure you, and I completely understand if you don't want to go.
Я тебя прекрасно понимаю.
I see you completely.
Конечно, я прекрасно понимаю, что у тебя могут быть друзья-женщины.
Of course I expect you to have female friends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]