English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прекрати кричать

Прекрати кричать translate English

49 parallel translation
- Прекрати кричать!
- Stop shouting!
Прекрати кричать.
Oh, shut up screaming.
Пожалуйста, прекрати кричать.
Would you stop crying.
И прекрати кричать.
And stop shouting.
Хорошо, я не эксперт в языке телодвижений, но прекрати кричать.
AII right £ ¬ I am no expert in body language £ ¬ but stop yelling.
Прекрати кричать.
Stop screaming.
Мальчик, прекрати кричать и подними свой велик.
Boy, stop all the hollering and put your bike up.
- Прекрати кричать, прекрати кричать.
- Stop screaming, stop screaming.
Прекрати кричать на меня!
Stop yelling at me!
- Прекрати кричать!
Stop yelling!
Прекрати кричать, Джеймс
Stop shouting, James.
Прекрати кричать!
" Stop yelling!
- Прекрати кричать.
Stop shouting.
И прекрати кричать!
! And stop shouting!
Сначала прекрати кричать.
You have to stop yelling, firstly.
Прекрати кричать.
Keep your voice down.
Нет. Мам, прекрати кричать на меня, пожалуйста, прекрати кричать.
Ma, stop yelling at me, please stop yelling.
Прекрати кричать!
Stop yelling!
Прекрати кричать на меня.
You have to stop yelling at me.
Только прекрати кричать.
Just stop yelling.
И прекрати кричать!
And stop screaming!
"Ради бога, прекрати кричать".
"For the love of God, stop screaming."
Пап, прекрати кричать.
Dad, stop yelling.
– Прекрати кричать мне в ухо.
Quit screaming in my ear.
Прекрати кричать.
Stop talking so loud.
Венди, Венди, прекрати кричать.
Wendy, Wendy, stop yelling.
– Прекрати кричать и входи.
Stop yelling and come in.
Прекрати кричать на меня, Джек.
Stop yelling at me, Jack.
- Прекрати кричать на меня!
- Stop yeling at me!
Прекрати кричать.
Oh, stop yelling.
Прекрати кричать.
Hush all that hollering.
Эллен, ради бога, прекрати кричать.
Ellen, for goodness sakes, turn down the drama.
Прошу, прекрати кричать.
Please, stop screaming.
Прекрати кричать.
Oh, please stop yelling.
Майло, прекрати, сядь. - Нельзя просто на него кричать.
- How are we gonna get through to him?
Хватит кричать, прекрати!
Stop screaming, stop!
И прекрати на меня кричать потому что я переела таблеток для похудания и сейчас у меня бешеный выброс энергии.
And stop yelling at me, because I think I took too many of those diet pills, and I'm having these weird, crazy energy surges.
Прекрати на меня кричать.
Stop yelling at me.
Прекрати, хватит кричать!
Now then, that's enough noise!
Просто прекрати, бля, кричать на меня и отопри машину.
Just stop fucking yelling at me and unlock the car.
Прекрати на меня кричать!
Stop screaming at me!
Прекрати на него кричать!
Stop yelling at him!
И вдруг она говорит : "Прекрати, или я буду кричать".
Then she says, "Stop now, or I'll scream."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]