English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Просто заткнись

Просто заткнись translate English

387 parallel translation
Ой, просто заткнись.
Oh, just shut up.
Просто заткнись!
Just shut up!
Просто заткнись.
Just shut up.
Просто заткнись.
Just shut up now.
я говорю : " Просто заткнись!
The older child ran off crying and I said, " Just shut up!
Ты мертв, так что просто заткнись!
Well, you're dead now, so shut up!
Просто заткнись.
Just shut up. I'm doing the talking here.
— Просто заткнись.
- Just shut up.
Просто заткнись и послушай.
Just shut up and listen.
Просто заткнись, понял?
Just shut up, all right?
'орошо, просто заткнись.
Okay. Just shut up.
- Просто заткнись и стой здесь.
- Just shut up and stand there.
Просто заткнись, мне нужно подумать.
I don't know. Just shut up so I can think.
Просто заткнись.
just shut up!
Просто заткнись и не двигайся, блядь, Эллиот.
Just shut up and stay the fuck put, Elliot!
И его не рвало 8 лет, так что просто заткнись.
And he hasn't thrown up in eight years, so just shut up about him.
Просто заткнись!
Just lay off.
Просто заткнись.
I said shut up!
- Просто заткнись... и сделай что-нибудь!
- I told you... - Just shut up... and do something about it!
- Просто заткнись, ты идиот!
- Just shut up, you idiot!
Просто заткнись и массируй!
Just shut up and rub.
Дугал... просто заткнись.
- Ooooh... - Dougal! Dougal, shut up!
- Заткнись, Джерри, просто заткнись.
- Oh, shut up, Jerry, just shut up.
Просто заткнись к чёртовой матери!
Just shut the fuck up!
Просто заткнись!
Shut your mouth!
- Заткнись, Ричард, просто заткнись!
- Shut up, Richard!
Лучше просто заткнись.
Just shut up, all right.
- Просто заткнись, а?
- Just shut up, huh?
Просто заткнись и бросай кресло.
Just shut up and throw a chair.
Просто заткнись, Лайл.
Just shut up, Lyle.
Если тебе не хватает смелости, тогда просто заткнись, и смотри как другие умеют работают.
If you have no guts, just shut your fucking mouth
Иначе - просто заткнись. Потому что это мой мальчик, мать его.
Otherwise shut the fuck up, because he's my kid, all right?
просто заткнись, ладно?
Just shut up, all right?
- Просто заткнись, парень.
- Just shut up, man.
Просто заткнись, ладно?
Just shut up, okay?
Просто заткнись. Хоть на это ты способна?
Can you do that for once?
– Просто заткнись и проваливай!
- Just shut up, and piss off!
Ладно, я это сделаю. Так что просто заткнись.
Okay, I'll do it So just shut up
- Просто заткнись нахер.
- Just shut the fuck up.
Заткнись! - Он просто хочет дать добрый совет.
- He was trying to warn you, maybe, Johnny.
Просто заткнись и веди себя тихо!
Now just shut up and be quiet!
Просто стой там и заткнись.
You just stand there and shut up.
Заткнись, Эллис! Просто закрой свой рот!
Just shut your mouth!
Просто ешь и заткнись.
Just eat it and shut up.
- Просто сядь и заткнись!
OK?
- Да, просто высадите нас... вон там. - Заткнись!
- Yes, just drop us off over there - ( MAN ) :
Слушай, заткнись, молчи и слушай его. Понял? Просто молчи и слушай.
Shut up and listen to him.
Заткнись, чувак, просто забудь.
SHUT UP, MAN. JUST FORGET IT.
Мне продырявили плечо, которое болит до сих пор так что заткнись и просто выпей.
I've got a hole in my shoulder and it hurts so have a drink and shut up.
Заткнись ты со своими словечками! Я просто хочу знать...
Forget your stupid words, I just want to know.
"Я не знаю. Я просто европейский мусор, заткнись."
Bread with chocolate, it's like they start the ça journée...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]