English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Расскажи ей

Расскажи ей translate English

335 parallel translation
Давай, расскажи ей пару шуток.
Come, make jokes for her.
Давай, расскажи ей
- Go on. Tell her.
- Давай, расскажи ей.
- Go on and tell her.
Расскажи ей про наши игры.
I'm so very late. No wonder you're late.
Теперь беги домой к матери, и расскажи ей...
Now you run on home to your mother, and tell her...
Расскажи ей, что теперь всё в порядке, и в это долине больше не будет ружей.
Tell her everything's all right and there aren't any more guns in the valley.
Давай, расскажи ей, Смайли.
Go on, tell her, Smiley.
Вперёд, расскажи ей!
Go ahead and tell her!
А теперь, парень, иди и расскажи ей, как обстоят дела, или это сделаю я!
Now go out and tell her the score, or I will.
Расскажи ей...
Tell her...
Расскажи ей, Эрик. - Ты дошла до главы про старшие классы школы?
You have a right to expect something to come of this.
Расскажи ей ради меня.
tell her something for me.
Расскажи ей то, что говорил мне.
Like you always talk about her to me.
Расскажи ей все!
Well, tell her, then.
Расскажи ей всю правду!
Tell her what really happened.
Расскажи ей, Кейт, каково это - быть старшей сестрой.
Tell her, Kate, what it is... to be an older sister.
Просто расскажи ей, что произошло.
Just talk to her, tell her what happened, that's all.
Расскажи ей об этих катопичках!
Tell her about the Catholic women.
Расскажи ей о Кэндимене.
Tell her about the Candyman.
- Расскажи ей правду. - Нет, это ее унизит.
Boy, you've got to go to your teacher and tell her the truth.
Расскажи ей.
Tell her.
- Расскажи ей, Джерри.
- Tell her, Jerry.
Вперед, расскажи ей то, что ты рассказывал нам.
Go on, tell her what you told us,
Расскажи ей, что ты видел.
Tell her what you saw.
Расскажи ей, как хорошо ты меня знаешь.
Tell your wife how well you know me.
У тебя увлекательная работа, просто расскажи ей о ней, потому что Эми это явно заинтересует.
You have a fascinating job. Talk about that'cause Amy's obviously interested.
Пойди, расскажи ей, посмотри что будет?
Why don't you tell her, try it out, see what happens?
Расскажи ей о своей работе на оросительных канавах в Судане.
" Υou could tell her about the irrigation ditches you dug in Sudan.
Давай, блин, расскажи ей.
- Go on, dude, tell her.
Расскажи ей все.
T ell her anything.
- расскажи ей обо всём.
- and let her know what's up, okay?
- -Расскажи ей.
- Tell her.
Расскажи ей какой-нибудь анекдот и одной рукой отвлекай её внимание.
Make up a story, something amazing and wild as you're waving one hand right in front of her face.
Расскажи ей о Корее.
Tell her about Korea.
Изобрази немного чувств, и расскажи ей о них.
Make up feelings and tell her you have them.
- Расскажи ей, на что ты их потратил.
- Tell her what you spent it on.
Возьми. Вручи её Лане. Расскажи ей что произошло.
Hand it to Lana and tell her what happened.
Эрик, расскажи ей про мой генеральный план.
Eric, tell her about my master plan.
Расскажи ей настоящую тайну.
Tell her the real secret.
Расскажи ей это.
Tell her that.
Расскажи ей про инспекцию, увольнение и прочее.
Tell her about the inspection, the dismissal and everything.
Расскажи ей все, чтобы она разрешила поддержку.
Come clean with her so she can authorise backup.
- Расскажи ей, что тебе известно.
Tell her what you know. Give her details.
Просто расскажи ей.
You just tell her.
Давай, расскажи ей.
Go ahead, tell her.
Напиши, ей-богу, и обовсём расскажи.
For God's sake write me and tell me everything.
Расскажи ей, как это было.
Tell her, tell her what happened!
- Расскажи ей анекдот.
Tell her a joke.
Расскажи это ей, Скоггс.
Go tell it that, Scoggs.
- Иди внутрь и сам все ей расскажи.
Go and tell her.
Позвони ей и расскажи, что когда мы были детьми ее дорогая Фрэнни несколько раз пыталась меня раздеть.
You call her and tell her that when we were kids... her precious Frannie tried to undress me several times.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]