English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Расскажи ему

Расскажи ему translate English

495 parallel translation
Расскажи ему, как все было
Tell him what happened.
- Сходи, расскажи ему.
- Go ahead, tell him.
Давай, расскажи ему, Джефф.
Go on, tell him, Jeff.
Кэти, расскажи ему о Джо.
Go on, Kathie, tell him about Joe.
Расскажи ему правила.
Teach him the rules.
Джули, расскажи ему, как это случилось.
Tell him how it happened, Julie.
Если тебе понравится то, что ты увидишь, расскажи ему о наших проблемах.
If you like what you see, tell him about our troubles here.
Ладно, милая, расскажи ему все о нашем "мистере Исключительность", а потом приходи поболтать со мной.
I'll tell you later. OK, sweetie. You fill him in on Mr. Exclusive and,
Дорогой, просто расскажи ему что произошло.
Honey, just tell him what happened.
Если ему не суждено увидеть меня... расскажи ему о том, кем я был, и о чём я мечтал.
If he never knows me... tell him who I was and what we dreamed of.
Расскажи ему правду.
Tell him the truth.
Расскажи ему все - о девушке, письмах и обо всем остальном.
Tell him everything - about a girl, letters and everything else.
Расскажи ему о моей кузине.
Tell him about my cousin. Guido.
Расскажи ему Барбара.
Tell him Barbara.
- Расскажи ему, Луис.
- Tell him.
Расскажи ему, так мы вчетвером будем это знать.
Tell him, so all four of us will know.
Билли, когда догонишь Ломакса, расскажи ему, откуда ты его взял.
When you catch up with Lomax, tell him where you got it.
Расскажи ему о нашей проблеме, Торп
Tell him, Thorpe.
Слушай, когда Док вернется, расскажи ему, что случилось.
Look, when the Doc gets back, tell him what's happened.
Расскажи ему про учительницу.
Tell him about the teacher.
- Расскажи ему про Вашингтон.
- Tell him about Washington.
Расскажи ему, чем ты занимаешься, дорогая.
Tell him what you do, honey.
Расскажи ему, Эрно.
You tell him, Erno.
- Гарри, расскажи ему о том случае, когда ты установил жучок на попугае.
- Harry, tell them about the time you put the bug in the parakeet.
Боже правый, Гарри. Расскажи ему.
For God's sake, Harry, tell him!
Расскажи ему, Чарли.
Tell him, Charlie.
Расскажи ему о коринфских колоннах, об итальянских фризах об античном искусстве.
Tell him about Corinthian columns, friezes of Italian art... In short, entertain him.
Герб, расскажи ему.
Tell him.
расскажи ему.
You tell him, Kimiko.
Сирче, расскажи ему, пожалуйста, каким он был.
Vinegar, tell him, please.
А теперь расскажи ему, что он хочет узнать.
Now, you tell him what he want to know.
Расскажи ему остальное.
Tell him the rest.
Расскажи ему об учетной книге как-нибудь поделикатнее.
According to Mrs Pumphrey.
Расскажи ему о налете на дворец Пилата, Фрэнсис.
Tell him about the raid on Pilate's palace, Francis.
Расскажи ему про продувочный насос!
- The blower, man.
Расскажи ему, как ослепил себя ради Иисуса, покажи вырезку из газеты.
Tell him how you blinded yourself for Jesus and show him that clipping you not.
Расскажи ему, как подружиться с самолетом. И как его правильно посадить. Посадить на землю, а не куда бы то ни было.
Let him get the feel of that airplane, then you'll have to talk him right down to the ground.
- Расскажи ему.
- Tell him.
- Давай, расскажи ему, как ты копу начистил репу! - КопАМ, чувак!
- Tell him how you beat on the cop.
Расскажи ему всё, что тебе говорил Риз.
Tell him everything Reese told you, Sarah.
Расскажи ему.
Tell him why.
- Расскажи ему об Австралии!
Tell him about Australia!
Расскажи ему все, если должен, мне все равно.
Tell him, if you must. I no longer care.
- Расскажи ему.
- Tell him. Tell him.
Рит, расскажи ты ему все.
Rita, you should tell him everything.
Иди сюда. Расскажи ему то же, что рассказала мне.
Here, sit down.
С ним надо поговорить, убедить. Объясни, что ждешь поступлений, успокой его... Развесели, расскажи анекдот, банкиры любят посмеяться Этот тип ему отвечает :
You explain that you're expecting a large deposit soon... then you tell a joke to get the manager to laugh.
Да, дайте ему поговорить со мной, расскажи ка мне, как ты любишь работяг.
Yeah, let him tell me about how he likes the workin'man.
Тогда позвони ему и все расскажи.
Maybe you ought to call your father and tell him about it.
Ты ему и про поездку расскажи.
Tell him about the trip, too.
Расскажи ему об Агнце, Гюнтер.
Now tell him the lamb thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]