English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Расскажи что

Расскажи что translate English

2,472 parallel translation
Арон, расскажи что случилось.
Aaron, tell me what happened.
Расскажи что с тобой приключилось.
So, tell me what happened to you.
А теперь, пожалуйста, расскажи что у тебя нового.
Now please, please, tell me your news.
Теперь просто расслабься и расскажи мне, что происходит?
Now just relax and tell me what's going on.
Расскажи команде что мы 10-19.
Tell command we're 10-19.
Сначала расскажи, что происходит.
First tell me what's happening.
Расскажи, что с ним случилось в Каракасе.
Tell me what happened to him in Caracas.
Тебя пытали... так что расскажи чего ожидать.
You were tortured... so tell me what to expect.
Теперь расскажи, что ты видела.
Now tell us what you saw.
Успокойся и расскажи, что случилось.
Calm down and tell me what happened.
Расскажи мне все, что знаешь о нем и закажи на завтра ланч для нас с Пегги.
Tell me everything you can about him and set lunch tomorrow for Peggy and me.
Расскажи им, как... как... как он сломал тебя, так что ты даже перестал чувствовать себя человеком, и у тебя было такое чувство... такое чувство, как будто единственным выходом... было просто покончить с собой...
Tell them how... how-how he broke you down so-so you didn't even feel human anymore, and how you... how you felt like the only way out was... was to just take your own life...
Расскажи, что случилось.
- Tell me what happened.
Расскажи им всё что знаешь!
Tell them everything you know.
Теперь расскажи нам, что ты видишь.
Now tell us what you see.
Лемон, расскажи же нам о Уэйде Кинселла Что в нем привлекло тебя?
And, Lemon, what is it, pray tell, about Wade Kinsella that you're attracted to?
Расскажи ему об исследовании, которое выяснило, что мужчины, которые не носят носков...
Tell him about the study that said that men that don't wear socks...
Расскажи мне что-нибудь важное, что-нибудь...
Just tell me something that's meaningful, something...
Расскажи нам, что ты сделал с телом Морриган.
Tell us what you have done with The Morrigan's body.
Да, расскажи мужчине, что это.
Yes, please tell the man what it is.
Просто расскажи людям, что случилось сегодня, что делать завтра.
Just tell people what happened today, what to do tomorrow.
"Поставь себя на место динозавра и расскажи от его имени, что он чувствует, когда понимает, что ограда обесточена"?
In the first person, tell us how a dinosaur feels when he sees the electric fence is off.
Что случилось, расскажи.
What happened, tell me.
Расскажи ему, что ты придумал.
So tell him how you solved it.
Расскажи, что ты сделал.
Tell him what you did.
Тогда расскажи мне, что знаешь, побыстрей.
Then give me what you have, quickly.
Если я пойду на цыпочках по минному полю, я хочу знать, где спрятаны мины, так что расскажи мне тайну.
If I'm gonna be walking on eggshells through a minefield, I want to at least know where the bombs are buried, so tell me a secret.
Расскажи, что тебя гложет.
Tell me what you've been dying to tell me.
Расскажи мне все, что я должен знать.
Tell me everything I need to know.
Теперь расскажи мне, что произошло, помоги мне разобраться.
Now tell me what happened, help me to understand.
Джена, расскажи Лейси о том, что мистер Стивенс сказал тебе на Европейской Истории.
Jana, tell Lacey about what Mr. Stevens said to you in European History.
Расскажи, что случилось с Селестой.
Tell me what happened to Celeste.
Сабина, расскажи, что ты видела.
Sabine, tell them what you saw.
Расскажи, что же случилось в ночь убийства, и покажи всё, что у тебя есть на Дэнни Десаи.
Walk me through the night of the crime and show me everything you have on Danny Desai.
Расскажи, что ты слышал?
Tell me. What have you heard?
Он полагает, что умеет шутить. Расскажи мне.
He is under the deluded impression that he is amusing.
Расскажи всем, что бросил меня.
Tell them all that you dumped me.
Расскажи-ка, что ты делаешь.
well, tell me about what you're doing.
А сейчас расскажи мне, что случилось.
Now, come on. Tell me what happened.
А теперь расскажи мне, что говорил тебе Генри во время ужина во Франкфурте.
Now I need you to tell me what Henry said to you at that dinner in Frankfurt.
Хватить уже увиливать! Расскажи мне, что происходит!
Now stop dodging and tell me what's going on!
Расскажи нам что случилось на самом деле.
Tell us what really happened.
Ладно, расскажи все, что случилось.
All right, tell me everything that happened.
Расскажи мне что-нибудь о себе, чего я не знаю.
Tell me something about you I don't know.
Расскажи мне все, что знаешь.
Tell me everything you know.
Расскажи мне, что сказала Кетсия, когда вернулась в домик.
Tell me what Qetsiyah said back at the cabin.
Расскажи, что случилось с Майком.
- Tell me about what happened with Mike.
Просто расскажи, что она сказала.
Just tell me what she said.
Так что иди отсюда и расскажи все что сейчас это моя галерея... только сначала поменяй лампочку
so go out there and tell everyone that this is my gallery now... Right after you change this bulb.
Пожалуйста, расскажи, что произошло.
Please, just tell me what happened.
Просто расскажи им, что произошло.
You just tell them what happened

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]