Смотрите кто пришел translate English
193 parallel translation
О, смотрите кто пришел!
Oh, my goodness! oh, my goodness!
Смотрите кто пришел.
Look who it is.
Смотрите кто пришел...
look who showed.
- Смотрите, кто пришёл на вечеринку.
- Look what's come to our party.
Мистер Смит, смотрите, кто пришёл!
Mr. Smith, look who's here.
- Смотрите, кто пришел..
Well, well look who's here.
Винкель, смотрите, кто пришел.
Winkel, look who is here.
Смотрите, кто пришел.
Why, look who's here.
Смотрите-ка, кто пришел.
There he is.
Смотрите, кто пришел!
Look who's here!
'Смотрите, кто пришел!
- Look who's here!
Смотрите, кто к нам пришел?
It's Michael! Look who's here. Hey, everybody.
Смотрите, кто пришёл.
Well, look who it isn't.
- Ой, смотрите, кто пришел!
Hey, look who's coming?
Смотрите, кто к нам пришёл!
Look who's here!
Смотрите, кто пришел.
Well... look who's back.
- Смотрите, кто пришел.
- Look who's here.
Смотрите, кто пришёл!
Look who's here!
Все сюда, смотрите, Кто идет к нам, кто пришел,
"Come here, to see who has come from Italy. " It's Ahmed Dida, the champion.
Смотрите, кто пришел.
Look who's here.
Смотрите, кто пришёл.
What do you know?
Смотрите, кто пришёл! Пустая дырка, твою мать!
Well, look who it is, the fucking human vacuum.
Смотрите, кто пришел с вами повидаться.
Look who's come to see you, Mother.
- Смотрите, кто пришёл.
- Look who's here.
Эй, смотрите, кто пришел!
Hey, look at who's here!
Смотрите, кто пришел.
Uh oh, look who walked in.
" Смотрите кто пришёл!
" Look who comes!
Смотрите, кто пришел.
Oh, look who it is.
Смотрите, кто пришёл навестить меня.
Look who came to see me.
Смотрите, кто пришел.
– Hey, hey, look who's up!
- Смотрите, кто пришёл!
Well, look who's here.
- Смотрите, кто пришел.
- Oh. Well, will you look who's here.
Смотрите, кто пришёл!
Oh, well, look who it is.
Смотрите-ка, кто пришел.
Look who's here.
Ух ты! Смотрите кто к нам пришел.
Look who has come to visit us!
Смотрите, кто пришёл.
Look who's here.
Смотрите, кто пришёл.
Hey, look who's here.
- Смотрите, кто пришёл.
- Hey, look who's back.
Смотрите-ка кто пришёл.
Look who's turned up! If it isn't Mr...
- Смотрите, кто пришёл!
He just asked for an ass-whupping.
Смотрите, кто пришел.
Hey, look who's here.
О, смотрите, кто пришёл.
Ted : OH, LOOK WHO IT IS.
А, смотрите, кто пришел.
Well, look who's here.
Смотрите, кто пришел!
Look who's here to witness this.
Смотрите, кто к нам пришел!
Oh, look. What do we have here?
Смотрите, кто пришел.
Look who's comming.
- Смотрите, кто пришел!
- Well, look who's here.
Смотрите, кто пришёл!
Oh, hey, you two.
- Смотрите, кто пришёл!
- Look at you!
Смотрите, кто пришёл.
Look who's here!
Так, так. Смотрите, кто пришел.
Well, well, look who's here.
смотрите кто здесь 22
кто пришел 303
кто пришёл 201
пришел 163
пришёл 117
пришёл в себя 21
пришел в себя 19
пришел сюда 18
пришелец 107
пришельцы 166
кто пришел 303
кто пришёл 201
пришел 163
пришёл 117
пришёл в себя 21
пришел в себя 19
пришел сюда 18
пришелец 107
пришельцы 166
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотрите 9988
смотрят 38
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотрите 9988
смотрят 38
смотреть 325
смотри на меня 1106
смотри мне в глаза 116
смотрю 759
смотри у меня 76
смотрела 70
смотри сам 58
смотрели 76
смотрим 78
смотри под ноги 166
смотри на меня 1106
смотри мне в глаза 116
смотрю 759
смотри у меня 76
смотрела 70
смотри сам 58
смотрели 76
смотрим 78
смотри под ноги 166
смотря 134
смотришь 84
смотрит 74
смотри сюда 487
смотри в оба 120
смотреть в оба 23
смотри и учись 250
смотреть на меня 26
смотри на дорогу 91
смотри туда 77
смотришь 84
смотрит 74
смотри сюда 487
смотри в оба 120
смотреть в оба 23
смотри и учись 250
смотреть на меня 26
смотри на дорогу 91
смотри туда 77